Примеры употребления "will" в немецком

<>
Переводы: все478 querer415 ir45 другие переводы18
Er will schlechte Erinnerungen ausradieren. Él desea borrar los malos recuerdos.
Jeder macht, was er will. Cada uno hace lo que le parece.
Tom will die Welt verändern. Tom desea cambiar el mundo.
Die Tür will nicht aufgehen. Esta puerta se niega a abrirse.
Diese Tür will nicht aufgehen. Esta puerta no se abre.
Ich will nur ihre Hand halten. Solo deseo tomar su mano.
Wer schön sein will, muss leiden. Para lucir hay que sufrir.
Ich will nicht in deiner Haut stecken. Odiaría estar en tu lugar.
Ich will lieber sterben, als das tun. Prefiero morir a hacer eso.
Poesie will vor allem die Seele berühren. La poesía pretende en primer lugar tocar el alma.
Wer die Tochter erobern will, muss bei der Mutter anfangen. Para ganarse a la hija hay que empezar con la madre.
Besiegt ist nur, wer den Mut verliert. Sieger ist jeder, der weiterkämpfen will. Derrotado tan solo es quien pierde el coraje. El vencedor es quien decide seguir luchando.
Er war böse zu mir, deshalb will ich nichts mehr von ihm wissen. Estaba enojado conmigo porque rompí con él.
Du hast zu viel Salz in die Suppe getan, nun will sie keiner essen. Has echado demasiada sal en la sopa, ahora no hay quien la coma.
Er war böse zu mir, deshalb will ich nichts mehr mit ihm zu tun haben. Estaba enojado conmigo porque rompí con él.
Diese Arbeit ist zu schwer und zu mühselig für eine einzelne Frau. Ich will meinen Roboter aktivieren! Este trabajo es demasiado arduo y laborioso para una sola mujer. ¡Activaré a mi robot!
Ein Land, das seine Vergangenheit ignoriert, das nichts darüber weiß und nichts darüber wissen will, kann keine Zukunft haben. Un país que ignora su propio pasado, que no sabe absolutamente nada y no le importa saber nada, no puede tener un mañana.
Als ich Vegetarier wurde, dachte ich nicht an die Umwelt; ich dachte nur an Tierrechte und an die Tatsache, dass ich kein Tier töten will. Cuando me hice vegetariano no pensaba en el medio ambiente; pensaba tan solo en los derechos de los animales y en el hecho de que no deseo matar uno.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!