Примеры употребления "weit vom" в немецком

<>
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. De tal palo, tal astilla.
Es ist nicht weit vom Hotel. No está lejos del hotel.
Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste. Yo he estado intoxicado más de una vez, mis pasiones siempre han bordeado con la extravagancia: no estoy avergonzado de confesarlo; pues yo he aprendido, en mi propia experiencia, que todos los hombres extraordinarios que han logrado grandes y asombrosas hazañas, siempre han sido despreciados por el mundo como borrachos o locos.
Ich bin weit weg vom Baum. Estoy lejos del árbol.
Das Pferd ist weit weg vom Haus. El caballo está lejos de la casa.
Wie weit ist es vom Flughafen zum Hotel? ¿Qué tan lejos queda el hotel del aeropuerto?
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit. Hablando del rey de Roma, por la puerta se asoma.
Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen. Se me quitó un peso de encima.
Ich finde, ihr seid zu weit gegangen. Me parece que habéis ido demasiado lejos.
Der Frosch im Brunnen weiß nichts vom Ozean. La rana en el pozo no sabe nada acerca del océano.
Das geht zu weit. Eso pasa de la raya.
Tom bat Mary, Zahnpasta und Toilettenpapier vom Supermarkt mitzubringen. Tom le pidió a Mary que trajese pasta de dientes y papel higiénico del supermercado.
Wie weit bist du bereit zu gehen? ¿Hasta dónde estás preparado para ir?
Dieses Geräusch lenkte mich vom Lesen ab. Ese sonido distrajo mi atención de la lectura.
Es gibt keine Distanz auf der Erde, die so weit entfernt ist wie gestern. No hay distancia que esté tan lejos de la Tierra como la de ayer.
Er ist vom Militärdienst befreit. Él está exento del servicio militar.
Weit und breit war niemand zu sehen. No se veía a nadie en varias millas a la redonda.
Der Fluss war vom Schlamm trübe. El río estaba turbio del barro.
Tokyo ist weit weg von hier. Tokyo está a un largo camino de aquí.
Sie warf die Katze vom Balkon, in einem Augenblick des Wahns. Ha tirado a la gata del balcón en un momento de locura.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!