Примеры употребления "wartet" в немецком

<>
Переводы: все130 esperar127 aguardar2 другие переводы1
Sie wartet vielleicht gerade am Bahnhof. Puede que esté esperando en la estación.
Es wird am besten sein, wenn ihr halb fünf nahe der hinteren Tür seid, und auf eine Gelegenheit wartet einzutreten. Lo mejor será que estén a las cuatro y media cerca de la puerta trasera y aguarden una oportunidad para ingresar.
Unser Gast wartet unten auf uns. Nuestro invitado nos está esperando abajo.
Ken wartet auf die Ankunft des Zuges. Ken está esperando la llegada del tren.
Ein gewisser Herr Jones wartet draußen auf dich. Un tal señor Jones te espera afuera.
Der Kunde ist soeben angekommen und wartet im Nebenzimmer. El cliente acaba de llegar y está esperando en la sala contigua.
Dort wartet die Spinne darauf, dass kleine Insekten wie Schmetterlinge oder Libellen in die Fallen gehen. Ahí, la araña espera a que insectos pequeños como mariposas y libélulas caigan en la trampa.
Ich habe eineinhalb Stunden gewartet. He esperado una hora y media.
Bitte warten Sie einen Moment. Ja, wir haben eine Reservierung für Sie. Por favor aguarde un momento. Sí, tenemos una reserva para usted.
Wie lange hast du gewartet? ¿Cuánto tiempo has estado esperando?
Ich warte auf den Zug. Estoy esperando el tren.
Bitte warte noch ein Weilchen. Por favor espere un poco.
Ich warte auf meine Mutter. Estoy esperando a mi madre.
Bitte warte hier ein wenig. Espera aquí un momento, por favor.
Warte hier, bis ich zurückkomme. Espera aquí hasta que vuelva.
Ich warte auf meine Freundin. Estoy esperando a mi novia.
Ich warte auf meinen Freund. Estoy esperando a mi amigo.
Warte, bis die Suppe aufwärmt. Espera a que la sopa se caliente.
Warte bitte eine halbe Stunde. Por favor, espera media hora.
Ich werde auf dich warten. Te esperaré.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!