Примеры употребления "von allein weggehen" в немецком

<>
Von Liebe allein kann man nicht leben. No se puede vivir solo de amor.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julian lleva unas gafas redondas como las de John Lenon.
Das ist, weil du nicht allein sein willst. Eso es porque no quieres estar solo.
Er konnte wegen des starken Regens nicht weggehen. A causa de la fuerte lluvia, no pudo salir.
Sie wurde als eine von zehntausend Bewerbern ausgewählt. Ella fue seleccionada entre 10.000 personas solicitantes.
Tom war am Freitag Abend allein. Tom estaba solo el viernes por la noche.
Ich muss nun weggehen. Ya me tengo que ir.
Mein Mann ist Bäcker von Beruf. Mi marido es panadero de profesión.
Mein Bruder ist groß genug, um allein zu reisen. Mi hermano es lo suficientemente mayor como para viajar solo.
Ich kenne keine von ihnen. No conozco a ninguno de ellos.
Er ist nicht mehr allein. Él ya no está solo.
Ich gebe keinem von den dreien den Vorzug. No tengo preferencia por ninguna de las tres.
Stimmt es, dass du allein diesen großen Baum gefällt hast? ¿Es verdad que talaste este árbol gigantesco tú solo?
Hast du von Toms Unfall gehört? ¿Oíste acerca del accidente de Tom?
Das werde ich dir erzählen, wenn wir allein sein werden. Hier kann ich so etwas nicht sagen. Te lo contaré cuando estemos solos. No te puedo decir algo así aquí.
Bitte grüße deinen Vater von mir. Por favor dale mis saludos a tu padre.
Darum habe ich dir gesagt, dass du nicht allein gehen sollst. Por eso te dije que no fueras solo.
Sie heiratete ihn im Alter von 20. Ella se casó con él a los 20 años de edad.
Ich würde lieber allein auf dem Land leben. Preferiría vivir solo en el campo.
Auf der Autobahn 2 wurde ein durchschnittlicher Durchfluss von 2.200 Fahrzeugen pro Stunde registriert. En la Autovía 2 se registró un tránsito promedio de 2.200 vehículos por hora.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!