Примеры употребления "vieles" в немецком

<>
Переводы: все427 mucho417 muy8 bastante1 другие переводы1
Sherlock Holmes konnte vieles aus den kleinsten Kleinigkeiten schließen. Sherlock Holmes podía inferir mucho a partir de los detalles más insignificantes.
Kinder brauchen vieles, aber vor allem brauchen sie Liebe. Los niños necesitan muchas cosas, pero antes que todo, ellos necesitan amor.
Vieles, was Pizarro über den Inkaschatz gehört hatte, war wahr. Mucho de lo que Pizarro había oído acerca del tesoro inca era cierto.
Von dem, was Pizarro über den Schatz der Inka hörte, stimmte vieles. Mucho de lo que Pizarro había oído acerca del tesoro inca era cierto.
Ich glaube, dass der Existenzialismus uns vieles lehren kann, besonders, wenn wir Befürworter einer neuen Gesellschaft sein wollen. Creo que el existencialismo puede enseñarnos mucho, en especial si queremos ser partidarios de una nueva sociedad.
Es ist viel Schnee gefallen. Ha nevado mucho.
Das macht nicht besonders viel Spaß. No es muy divertido.
Letztes Jahr hat es viel geschneit. El año pasado nevó bastante.
Sie hat nicht viel Geld. Ella no tiene mucho dinero.
Musik zu hören macht sehr viel Spaß. Es muy divertido escuchar música.
Wir haben viel zu tun. Tenemos mucho que hacer.
Es machte viel Spaß, mit Paul Tennis zu spielen. Fue muy divertido jugar al tenis con Paul.
Es regnet viel im Juni. Llueve mucho en junio.
Iss nicht so viel. Du wirst sonst zu dick. No comas tanto, si no, te pondrás muy gordo.
Tom muss noch viel lernen. Tom todavía tiene mucho que aprender.
Dieser Pullover kostet nicht viel. Er ist sehr billig. Este suéter no es caro. Es muy barato.
Er weiß viel über Schmetterlinge. Él sabe mucho de las mariposas.
Arm ist nicht, wer zu wenig besitzt, sondern, wer zu viel haben möchte. No es pobre quien tiene muy poco, sino quien ansía demasiado.
Die Katze ist viel besser! ¡El gato es mucho mejor!
Am Wochenende habe ich immer viel Spaß mit Tatoeba, obwohl meine Frau sagt, dass ich auch etwas essen muss. Los fines de semana me lo paso muy bien en Tatoeba, a pesar de que mi mujer dice que también debería comer algo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!