Примеры употребления "versammeln uns" в немецком

<>
Wir versammeln uns hier ein Mal pro Woche. Nos reunimos aquí una vez por semana.
Wir versammeln uns hier einmal in der Woche. Nos reunimos aquí una vez por semana.
Es waren viele Menschen versammelt. Había mucha gente reunida.
Viele Menschen versammelten sich zu seinem Konzert. Muchas personas se reunieron para su concierto.
Eine Menschenmenge versammelte sich, um den Kampf zu beobachten. Se reunió una multitud para observar la pelea.
Wo versammeln wir uns morgen? Ich möchte mich nicht erneut verlaufen. ¿Dónde nos reunimos mañana? No quiero perderme de nuevo.
Mein Onkel kommt uns morgen besuchen. Mañana viene mi tío a visitarnos.
Wir haben es uns zur Gewohnheit gemacht, uns regelmäßig zu versammeln. Hicimos un hábito de juntarnos regularmente.
Ist ein Arzt unter uns? ¿Hay un médico entre nosotros?
Unter uns ist ein Verräter. Hay un traidor entre nosotros.
Erzähl mir nicht, dass du keine öffentlichen Toiletten benutzt. Jeder von uns braucht sie mal, wenn er unterwegs ist. No me digas que no usas baños públicos. Todos nosotros los necesitamos alguna vez yendo en camino a algo.
Sagen Sie uns bitte, wo ein Lebensmittelgeschäft ist. Por favor, díganos dónde hay una tienda de comestibles.
Kühe versorgen uns mit vielen Dingen, die wir brauchen. Las vacas nos proveen de muchas cosas que necesitamos.
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, einen Bericht über den Stand der Forschung zu hören. El congreso nos ofrecerá una oportunidad de oír un reporte del estado de la investigación.
Wir müssen denen unser Leben lang danken, die uns am nächsten und liebsten sind. Necesitamos agradecer a los más cercanos y a los más estimados a nosotros durante nuestras vidas.
Einer von uns beiden muss hingehen. Uno de nosotros tiene que ir allí.
Lass uns hier ein Fahrrad mieten. Alquilemos una bicicleta aquí.
Sehen wir uns am Sonntag. Veámonos el domingo.
Er unterrichtet uns in Geschichte. Él nos enseña historia.
Der Zug war so voll, dass niemand von uns sich setzen konnte. El tren estaba tan lleno que ninguno de nosotros se pudo sentar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!