Примеры употребления "tragen" в немецком

<>
Переводы: все61 llevar45 cargar3 dar2 soportar2 cargarse1 другие переводы8
Impfungen tragen zur Verhütung von Kinderkrankheiten bei. Las vacunas ayudan a prevenir enfermedades de la niñez.
Beim Motorradfahren sollte man einen Helm tragen. Al andar en motocicleta se debería usar casco.
Dieser Karton ist zu schwer, um ihn zu tragen. Esa caja es muy pesada para cargarla.
Diese Kiste ist zu schwer, um sie zu tragen. Esa caja es muy pesada para cargarla.
Tom muss bei der Arbeit Anzug und Krawatte tragen. Tom tiene que vestir traje y corbata en el trabajo.
Die Schulordnung sieht für Schüler das Tragen einer Schuluniform vor. Las reglas de la escuela obligan a los estudiantes a usar uniforme escolar.
Ich höre, dass 'ne Menge Mädchen an diesem Strand Bikinis tragen. Escuché que muchas chicas usan bikinis en esa playa.
Das Eis ist so dünn, dass es dein Gewicht nicht tragen würde. El hielo es tan fino, que no aguantaría tu peso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!