Примеры употребления "still legen" в немецком

<>
Sei still, Junge, und hör zu! ¡Cállate niño y escucha!
Legen wir alle Karten auf den Tisch. Pongamos todas las cartas sobre la mesa.
Sie schrie die Kinder an: "Seid still!". Ella gritó a los niños: "¡Callaos!"
Für ihn würde ich die Hand ins Feuer legen. Por él metería mi mano al fuego.
"Sei still und weine nicht", antwortete der Frosch, "ich werde sie finden". "Tranquilo y no llores", respondió la rana, "yo la encontraré".
Darf ich es hierhin legen? ¿Puedo ponerlo aquí?
Halt mal die Hände still. Mantén las manos quietas.
Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen? Disculpe, ¿puedo poner mis libros aquí?
Warum warst du die ganze Zeit still? ¿Por qué estabas quieto todo el tiempo?
Bitte legen Sie den Sicherheitsgurt an. Por favor, abróchense los cinturones.
Die Jungen blieben still. Los niños se quedaron quietos.
Die Vögel legen Eier. Las aves ponen huevos.
Große Seelen dulden still. Las grandes almas aguantan en silencio.
Warten Sie eine Sekunde; ich bin gleich zurück. Legen Sie nicht auf! Espere un segundo; volveré enseguida. No corte.
Sei still und hör zu, Junge! ¡Cállate y escucha, niño!
Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger. Lejos de terminar, la tormenta se volvió mucho más intensa.
Die Nacht war sehr still. La noche estaba muy silenciosa.
Studien legen dar, dass die Avocado ideal für den Kampf gegen Krebs ist. Los estudios revelan que la palta es ideal para combatir el cáncer.
Sie saßen still da, als wären sie von der Musik verzaubert. Se sentaron ahí quietos, como si estuvieran hechizados por la música.
Der Junge kann keine zehn Minuten still sein. Ese niño es incapaz de estarse quieto durante diez minutos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!