Примеры употребления "stellen" в немецком

<>
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Sie stellen ihren Müttern Fragen. Ellas preguntan a sus madres.
Darf ich es hierhin stellen? ¿Puedo ponerlo aquí?
Darf ich euch eine Frage stellen? ¿Puedo hacerles una pregunta?
Ich muss ihm eine Frage stellen. Tengo que hacerle una pregunta.
John ist leicht zufrieden zu stellen. John es fácil de complacer.
Ich muss dir eine dumme Frage stellen. Necesito hacerte una pregunta tonta.
Darf ich Ihnen eine indiskrete Frage stellen? ¿Puedo hacerle una pregunta indiscreta?
Sie war bereit, sich ihrem Schicksal zu stellen. Ella estaba lista para enfrentar su destino.
Stellen Sie sicher, dass der Hund nicht davonläuft. Asegúrese de que el perro no se escape.
Seine Musikstücke stellen den letzten Widerhall der Renaissancemusik dar. Sus piezas representan el último eco de la música renacentista.
Frau Ionescu, ich würde Ihnen gern eine Frage stellen. Señora Ionescu, querría hacerle una pregunta.
Manche Ärzte sagen irgendetwas, um ihre Patienten zufrieden zu stellen. Algunos doctores dicen cualquier cosa para complacer a sus pacientes.
Es ist mir peinlich, dir eine derartig dumme Frage zu stellen. Me avergüenzo de hacerte una pregunta tan tonta.
Musst du wirklich die Frage stellen, um die Antwort zu erfahren? ¿Realmente necesitas preguntar para saber la respuesta?
Der kapitalistische Eifer von Herrn Aznar ist durch seine Kollegen, die sich in Kürze allgemeinen Wahlen stellen müssen, etwas gedämpft worden. El Sr. Aznar ha visto como su ardor capitalista se ha visto ligeramente templado por sus colegas, que han de someterse en breve al veredicto del sufragio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!