Примеры употребления "soweit nicht" в немецком

<>
Soweit ich weiß, ist er nicht verheiratet. Que yo sepa, no está casado.
Soweit ich weiß, hat sie noch nicht geheiratet. Que yo sepa, ella todavía no está casada.
Vertraue ihm nicht. No confíes en él.
Soweit ich weiß ist er ehrlich und zuverlässig. Hasta donde yo sé, es honesto y se puede confiar en él.
Enttäuscht mich nicht. No me decepciones.
Soweit ich weiß, ist er schuldig. Hasta donde yo sé, él es culpable.
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können. Lamento que no pueda venir esta tarde.
Soweit ich weiß, gehört er zu denen, die ihre Versprechen halten. Que yo sepa, él es de los que cumplen sus promesas.
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte. El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio.
Soweit ich weiß, ist es die einzige mögliche Übersetzung. Hasta donde yo sé, esta es la única traducción disponible.
Man möchte sich nicht vorstellen, dass in solch einem friedlichen Land ein Mord geschehen kann. Uno no quisiera imaginarse que en un país tan pacífico pudiera ocurrir un asesinato.
Soweit ich weiß, ist er ledig. Que yo sepa, es soltero.
Mit dir will ich nicht gehen. No es contigo con quien quiero ir.
Soweit ich weiß, war er ein guter Schüler. Hasta donde yo sé, el era un buen estudiante.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Soweit ich weiß, ist sie ein nettes Mädchen. Por lo que sé, es una chica amable.
Ich will nicht der erste sein. No quiero ser el primero.
Es ist sehr weit, soweit ich weiß. Por lo que yo sé, está muy lejos.
Wenn nicht Tom, wer denn dann? Si no es Tom, ¿entonces quién?
Soweit ich weiß, war er noch nie im Ausland. Hasta donde yo sé, él nunca ha estado en el extranjero.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!