Примеры употребления "solche" в немецком

<>
Переводы: все15 tal4 semejante1 другие переводы10
Wie kannst du eine solche Demütigung nur aushalten? ¿Cómo puedes sencillamente soportar tal humillación?
Ich bin eine solche Behandlung nicht gewöhnt. No estoy acostumbrado a semejante trato.
Es ist grausam von ihm, ihr solche Dinge zu sagen. Es cruel de su parte al decirle tales cosas.
Gute Ernährung ist auch eine Wissenschaft und kann als solche erlernt werden. La buena nutrición también es una ciencia, y como tal, se puede aprender.
Er ist Direktor und sollte wie ein solcher behandelt werden. Él es un director y debería ser tratado como tal.
Sag nicht solche blöden Sachen. No digas cosas tan tontas.
Ich mag solche Vögel nicht. No me gusta ese tipo de pájaros.
Ich weiß nichts über solche Dinge. No sé de esas cosas.
Solche Gelegenheiten bieten sich nicht jeden Tag. Oportunidades como ésta no se presentan todos los días.
Ein Blankoscheck? Solche gibt es nur in Filmen! ¿Un cheque en blanco? ¡Esos solo existen en las películas!
Warum haben Japaner solche Vorurteile gegenüber Lesben und Bisexuellen? ¿Por qué los japoneses tienen tanto prejuicio contra las lesbianas y los bisexuales?
Sie sollten solche Bücher, die Sie als wichtig erachten, lesen. Debería leer aquellos libros que usted considere importantes.
Wenn er solche Schmerzen hätte, würde er jetzt nicht draußen spielen. Si le doliera tanto, él no estaría jugando allá afuera.
Es wurde nachgewiesen, dass Flöhe, die auf Hunden leben, höher springen, als solche, die auf Katzen leben. Se demostró que las pulgas que viven en los perros saltan más que las pulgas que viven en gatos.
Der Prinz sagt, dass die Welt von der Schönheit gerettet werden wird! Und ich behaupte, dass er solche verspielten Gedanken hegt, weil er sich verliebt hat. ¡El príncipe dice que el mundo será rescatado de la belleza! Y yo aseguro que tiene esas ideas juguetonas porque él se enamoro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!