Примеры употребления "schritt für schritt" в немецком

<>
Du musst Schritt für Schritt lernen. Tienes que aprender paso a paso.
Ich habe mir vorgenommen, meine Ziele Schritt für Schritt zu erreichen. Me he propuesto conseguir mis objetivos paso a paso.
Es ist nicht möglich eine fremde Sprache schon nach kurzer Zeit zu meistern, du musst sie Schritt für Schritt lernen. No se puede dominar un idioma extranjero en corto tiempo; uno tiene que estudiarlo paso por paso.
Soll ich das für dich machen? ¿Quieres que haga eso por ti?
Er ist zu müde, um auch nur einen Schritt weiter zu gehen. Está demasiado cansado para seguir siquiera un poco más.
Dieser Palast wurde für den reichen König erbaut. Este palacio fue construido para el opulento rey.
Tom schritt mit so großen Schritten voran, dass ich Mühe hatte, ihm zu folgen. Tom avanzaba con pasos tan grandes que apenas podía seguirlo.
Esperanto ist eine Hilfe für den Fremdsprachenunterricht. El esperanto es una ayuda para la enseñanza de lenguas extranjeras.
Sie ist zu müde, um auch nur einen Schritt weiter zu gehen. Está demasiado cansado para seguir siquiera un poco más.
Für dich ist es zu gefährlich in diesem Fluss zu schwimmen. Para ti es peligroso nadar en este río.
Auch eine Reise von tausend Meilen beginnt mit einem Schritt. También un viaje de mil millas empieza con un paso.
Sie sorgten für ein Mädchen aus Indien und einen Jungen aus Italien. Estuvieron cuidando a una niña de la India y a un niño de Italia.
Manchmal müssen wir einen Schritt zurücktreten und nachdenken. Debemos dar un paso atrás de vez en cuando para pensar.
Ist Post für mich da? ¿Hay correspondencia para mí?
Dieses Verhalten ist typisch für ihn. Es típico de él comportarse así.
Es spielt für mich keine Rolle, ob ich damit Geld verdiene oder nicht. No me importa si gano o no dinero haciendo esto.
Wie kann ich mich für etwas opfern, woran ich keinen Glauben habe? ¿Cómo puedo sacrificarme por algo en lo que no creo?
Das ist für ihn eine sehr wichtige Angelegenheit. Para él, eso es algo muy importante.
Wichtig ist nicht, wie viele Bücher du liest, sondern was für Bücher du liest. Lo que es importante no es cuántos libros lees, sino cuáles libros lees.
Du bekommst es für ein paar tausend Yen. Puedes comprarlo por unos mil yenes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!