Примеры употребления "schien" в немецком с переводом "parecer"

<>
Das Buch schien mir interessant. Ese libro me ha parecido interesante.
Diese Buch schien interessant zu sein. Este libro parecía interesante.
Er schien reich gewesen zu sein. Él parecía haber sido rico.
Betty schien von den Nachrichten überrascht. Betty parecía sorprendida con las noticias.
Sie schien sehr überrascht zu sein. Ella pareció estar muy sorprendida.
Tom schien etwas enttäuscht zu sein. Tom parecía estar algo decepcionado.
Der Himmel schien mit dem Meer zu verschmelzen. El cielo parecía fundirse con el mar.
Er war nicht so müde wie es schien. Él no estaba tan cansado como parecía.
Er schien sich um seine Gesundheit zu sorgen. Él parecía preocupado por su salud.
Sie schien sich zu langweilen, während wir uns liebten. Ella parecía aburrirse mientras hacíamos el amor.
Ich sprach mit dem Jungen, der der Älteste zu sein schien. Hablé con el joven que parecía ser el mayor.
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte. El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio.
Hunde können nicht sprechen, aber es schien, als ob die Augen des Hundes sagten: "Nein, ich habe kein Zuhause". Los perros no pueden hablar, pero pareció como si los ojos del perro dijeran, "No, no tengo hogar."
Ich scheine Fieber zu haben. Parece que tengo fiebre.
Es scheinen Fotos zu sein. Parecen fotografías.
Sie scheinen recht zu haben. Parece que tiene razón.
Du scheinst recht zu haben. Parece que tienes razón.
Du scheinst gelangweilt zu sein. Pareces aburrido.
Du scheinst beschäftigt zu sein. Pareces ocupado.
Er scheint überglücklich zu sein. Parece estar muy feliz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!