Примеры употребления "schaffen" в немецком

<>
Переводы: все34 conseguir11 crear9 lograr5 crearse3 hacer3 другие переводы3
Vielleicht werdet ihr es schaffen. Quizá lo consigáis.
Vielleicht wirst du es schaffen. Tal vez lo logres.
Wir werden es nie schaffen. Nunca lo conseguiremos.
Ich weiß, dass du es schaffen kannst. Sé que lo puedes lograr.
Es ist schwer, aber ich werde es schaffen! Es difícil, pero lo voy a conseguir.
Werden sie es schaffen, das Leck am Wasserhahn abzudichten? ¿Lograrán arreglar la gotera de la canilla?
Wenn du dich nur ein kleines bisschen mehr anstrengst, wirst du es schaffen. Si tan solo te esforzaras un poco más, lo conseguirías.
Mit ein bisschen mehr Geduld hättest du es schaffen können. Con un poco más de paciencia podrías haberlo logrado.
Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen. Aceptémoslo, es imposible. Nunca lo vamos a lograr.
Sie schaffte es, Auto fahren zu lernen. Ella consiguió aprender a manejar un auto.
Das Angebot schafft die Nachfrage. La oferta crea la demanda.
Wir haben es alle geschafft. Todos lo hemos hecho.
Ich habe es nicht geschafft, diese Gleichung zu lösen. No conseguí resolver esa ecuación.
Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde. En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
Ich schaffe das in einer Woche. Eso lo hago en una semana.
Sie schaffte es, sich zur Bürgermeisterin wählen zu lassen. Ella consiguió hacerse elegida como alcalde.
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. En el principio Dios creó los cielos y la tierra.
Doch ein Mann ist nicht für die Niederlage geschaffen. Ein Mann kann zerstört, aber nicht besiegt werden. Pero el hombre no está hecho para la derrota. Un hombre puede ser destruido, pero no derrotado.
Sie schaffte es, den Pazifik in einem Boot zu überqueren. Consiguió atravesar el océano Pacífico en barca.
Gott hat die Welt in sechs Tagen geschaffen. Dios creó el mundo en seis días.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!