Примеры употребления "riet" в немецком

<>
Ich riet ihm, sofort zurückzukommen. Le aconsejé volver en seguida.
Er riet mir, dorthin zu gehen. Él me aconsejó que fuera allí.
Sie riet ihm, einen Anwalt aufzusuchen. Ella le aconsejó que viera a un abogado.
Er riet ihr, ins Krankenhaus zu gehen. Le aconsejó que fuera al hospital.
Sie riet ihm, ins Krankenhaus zu gehen. Le aconsejó que fuera al hospital.
Sie riet ihm, zur Polizei zu gehen. Le aconsejó que fuera a la Policía.
Sie riet ihm, mehr Bücher zu lesen. Ella le aconsejó que leyera más libros.
Sie riet ihr, ins Krankenhaus zu gehen. Le aconsejó que fuera al hospital.
Er riet ihm, ins Krankenhaus zu gehen. Le aconsejó que fuera al hospital.
Mein Englischlehrer riet mir diese Bücher zu lesen. Mi profesor de inglés me ha aconsejado leer estos libros.
Was raten Sie mir zu tun? ¿Qué me aconsejan hacer?
Ich rate dir nach Hause zu gehen. Te aconsejo que vayas a tu casa.
Mein Englischlehrer hat mir geraten, diese Bücher zu lesen. Mi profesor de inglés me ha aconsejado leer estos libros.
Ich habe ihm geraten, dass er nicht fahren sollte. Le aconsejé que no condujera.
Sie hat ihm geraten, nicht zu viel zu essen. Ella le aconsejó no comer demasiado.
Ich werde es so machen, wie du es mir geraten hast. Lo haré como me has aconsejado.
Sie riet mir, nicht allein dorthin zu gehen. Ella me dijo que no fuera allí solo.
Er riet mir, mich um den Arbeitplatz zu bewerben. Él me recomendó que me presentara al puesto de trabajo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!