Примеры употребления "rechter" в немецком

<>
Переводы: все41 derecho29 bien9 muy2 justo1
Mein rechter Fuß ist eingeschlafen. Se me durmió el pie derecho.
Ihr rechtes Auge ist blind. Ella es ciega del ojo derecho.
Eisen leitet Wärme recht gut. El hierro conduce bien el calor.
Diese Straße ist recht laut. Esa calle es muy ruidosa.
Jeder, der Esperanto anwendet oder damit arbeitet, ist ein Esperantist, und jeder Esperantist hat das volle Recht, die Sprache nur als ein einfaches Mittel für die internationale Verständigung anzusehen. Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional.
Du hast kein Recht, mich rauszuschmeißen. No tienes derecho a echarme.
Wenn ich mich recht erinnere. Si bien me acuerdo...
Du hast vollkommen recht; Gewohnheiten spielen eine sehr große Rolle im Leben der Menschen. Tienes toda la razón; los hábitos juegan un rol muy grande en la vida del hombre.
Wir alle haben Rechte und Pflichten. Todos tenemos derechos y deberes.
Wäre Ihnen sechs Uhr recht? ¿Le vendría bien a las seis?
Ihm ist der rechte Fuß eingeschlafen. Se le había dormido el pie derecho.
Tue recht und scheue niemand. Haz bien y no mires a quién.
Jeder hat das Recht, sich zu verteidigen. Todos tienen en derecho de defenderse.
Betty kann nicht Recht von Unrecht unterscheiden. Betty no puede distinguir el bien del mal.
Du hast kein Recht, das zu tun. No tienes derecho a hacer esto.
Um wie viel Uhr ist es dir recht? ¿A qué hora te va bien?
Ich habe das Recht, meinen Anwalt anzurufen. Tengo el derecho a llamar a mi abogado.
Es ist schwierig für uns, uns mit ihr zu verstehen, weil man es ihr schwer recht machen kann. Nos resulta difícil llevarnos bien con ella porque es difícil de complacer.
Sie hat kein Recht, das zu tun. Ella no tiene derecho a hacer esto.
Es ist schwierig für uns, mit ihr zurecht zu kommen, weil man es ihr schwer recht machen kann. Nos resulta difícil llevarnos bien con ella porque es difícil de complacer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!