Примеры употребления "problem bereiten" в немецком

<>
Tom hat mir gesagt, dass er kein Problem damit hat. Tom me dijo que no tiene problemas con eso.
Ihre Mutter war beschäftigt das Abendessen zu bereiten. Su madre estaba ocupada haciendo la cena.
Die Aphonie ist ein ernsthaftes Problem. La afonía es un problema serio.
Mary bat Tom, den Rechner auszuschalten und das Abendessen zu bereiten. Mary le pidió a Tom que apagase el ordenador y preparase la cena.
Wir werden das Problem mit ihnen diskutieren. Discutiremos el problema con ellos.
Ich möchte Ihnen keinen Ärger bereiten. No quiero causarte ningún problema.
Das Problem ist, dass wir knapp bei Kasse sind. El problema es que estamos escasos de plata.
Wenige Dinge bereiten uns so viel Freude wie die Musik. Pocas cosas nos hacen disfrutar tanto como la música.
Für mich ist das kein Problem. Esto no es un problema para mí.
Du musst das Problem lösen, anstatt es zu vergessen. Tú deberías solucionar ese problema, en vez de olvidarlo.
Können Sie dieses Problem lösen? ¿Puedes resolver este problema?
Es fiel ihm leicht, das Problem zu lösen. Para él fue fácil resolver el problema.
Das Problem lässt sich einfach lösen. El problema tiene fácil solución.
Ich versuchte, das Problem zu lösen. Intenté resolver el problema.
Er versuchte das Problem zu lösen, hatte aber kein Glück. Intentó solucionar el problema, pero no tuvo suerte.
Wie kann ich dieses Problem lösen? ¿Cómo puedo solucionar este problema?
Es gibt kein wichtigeres Problem als dieses. No hay problema más importante que éste.
Die Zunahme jugendlicher Straftaten ist ein ernstes Problem. El incremento de la delincuencia juvenil es un problema grave.
Ich habe eine halbe Stunde gebraucht, dieses Problem zu lösen. Necesité una media hora para resolver este problema.
Wenn du hier schlafen möchtest, kein Problem! Si quieres dormir aquí, ¡no hay problema!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!