Примеры употребления "offen stehen" в немецком

<>
Der Mund blieb ihnen offen stehen. Se quedaron con la boca abierta.
Der Supermarkt ist offen. El supermercado está abierto.
Ich kann die Blutung nicht zum Stehen bringen. No puedo detener el sangrado.
Lass die Fenster bitte offen. Por favor, dejá las ventanas abiertas.
Kurze Haare stehen ihr besser. Te queda mejor el pelo corto.
Haben Sie das Fenster offen gelassen? ¿Has dejado la ventana abierta?
Da es keinen Platz mehr am Tisch gab, musste ich im Stehen essen. Como no había más lugar en la mesa, tuve que comer de pie.
Wer hat die Tür offen gelassen? ¿Quién ha dejado la puerta abierta?
Chinesische Studenten stehen früh auf und stellen sich in eine Schlange an der Tür zur Bibliothek bis sich die Türen öffnen, können sich dort drinnen einen Platz sichern und den Tag mit Lernen verbringen. Los estudiantes chinos se levantan temprano y hacen cola en la puerta de la biblioteca hasta que las puertas se abran y ellos puedan asegurarse un lugar allí adentro y pasar el día estudiando.
Wie peinlich! Sein Hosenstall stand während seines ganzen Auftritts offen. ¡Qué vergüenza! Tuvo el cierre abierto durante toda su aparición.
Wir stehen unter seinem Befehl. Estamos bajo sus órdenes.
Dieser Ort steht allen offen. Este lugar es accesible para todos.
In dieser Straße stehen Parkuhren. En esa calle hay parquímetros.
Hast du gestern nacht die Tür offen gelassen? ¿Tú dejaste la puerta abierta anoche?
Unseren Gästen stehen Küchengerät, Besteck, Teller, Tassen und Gläser zur Verfügung. Nuestros invitados tienen a su disposición utensilios de cocina, servicio, platos, tazas y vasos.
Er hat die Tür offen gelassen. Él dejó la puerta abierta.
Sie stehen unter der Dusche. Ellas están en la ducha.
Die Tür des Sitzungszimmers steht offen. La puerta de la sala de reuniones está abierta.
Sie stehen unter Arrest. Usted está bajo arresto.
Er hat das Fenster offen gelassen. Él ha dejado la ventana abierta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!