Примеры употребления "offen gesagt" в немецком

<>
Offen gesagt, er irrt sich. Francamente hablando, está equivocado.
Kannst du wiederholen, was du gesagt hast? ¿Puedes repetir lo que acabas de decir?
Der Supermarkt ist offen. El supermercado está abierto.
Tom hat mir gesagt, dass er kein Problem damit hat. Tom me dijo que no tiene problemas con eso.
Lass die Fenster bitte offen. Por favor, dejá las ventanas abiertas.
Ehrlich gesagt gefällt mir sein Lebenswandel nicht. A decir verdad, no me agrada su manera de vivir.
Haben Sie das Fenster offen gelassen? ¿Has dejado la ventana abierta?
Das hätte ich gesagt. Esto es lo que yo habría dicho.
Wer hat die Tür offen gelassen? ¿Quién ha dejado la puerta abierta?
Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe. Sé que crees que entendiste lo que piensas que dije, pero no estoy seguro de si te diste cuenta de que lo que tú oíste no es lo que yo quería decir.
Wie peinlich! Sein Hosenstall stand während seines ganzen Auftritts offen. ¡Qué vergüenza! Tuvo el cierre abierto durante toda su aparición.
Wenn ich die Wahrheit gekannt hätte, hätte ich sie dir gesagt. Si hubiera sabido la verdad te lo habría dicho.
Dieser Ort steht allen offen. Este lugar es accesible para todos.
Du musst machen, was dir gesagt wurde. Tú debes hacer lo que se te dice.
Hast du gestern nacht die Tür offen gelassen? ¿Tú dejaste la puerta abierta anoche?
Nun ... Was hast du gesagt? Entonces... ¿qué estabas diciendo?
Er hat die Tür offen gelassen. Él dejó la puerta abierta.
Ich habe nichts derartiges gesagt. No dije nada por el estilo.
Die Tür des Sitzungszimmers steht offen. La puerta de la sala de reuniones está abierta.
Er hat nicht gesagt, in welchem Jahr er geboren wurde. Él no dijo en qué año nació.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!