Примеры употребления "nichts sagend" в немецком

<>
Nichts Neues unter der Sonne. Nada nuevo bajo el sol.
Zum Glück fehlt mir nichts. Por suerte no me falta de nada.
Ein Vertrag mit dieser Firma ist so gut wie nichts wert. Un contrato con esa compañía no vale casi nada.
Ich habe nichts, womit ich mich warm anziehen könnte. No tengo nada con qué abrigarme.
Ich weiß nichts über ihn. No sé nada de él.
Ich fürchte nichts. No tengo miedo de nada.
Er ist nichts als ein Kind. Él es solo un niño.
Ich habe nichts damit zu tun. No tengo nada que ver con eso.
Maria wird, um ihr Ziel zu erreichen, vor nichts haltmachen. María no se detendrá por nada para conseguir su meta.
Ich hatte mit dem Unfall nichts zu tun. No tuve nada que ver con el accidente.
Die Franzosen glauben, nichts sei unmöglich. Los franceses creen que nada es imposible.
Rede nicht, wenn du nichts zu sagen hast. No hables cuando no tengas nada que decir.
Mein Leben bedeutet nichts ohne dich. Mi vida no tiene sentido sin ti.
Wir können nichts machen. No podemos hacer nada.
Der Frosch im Brunnen weiß nichts vom Ozean. La rana en el pozo no sabe nada acerca del océano.
Ich weiß nichts über solche Dinge. No sé de esas cosas.
Ich habe fast nichts bekommen. No recibí casi nada.
Er hatte nichts mit dem Fall zu tun. Él no tenía nada que ver con el caso.
Er scheint nichts davon zu verstehen. Parece que él no sabe nada sobre el asunto.
In dem Zimmer war so gut wie nichts. No había casi nada en la habitación.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!