Примеры употребления "nicht allein" в немецком

<>
Ich will nicht allein gehen. No quiero ir solo.
Das ist, weil du nicht allein sein willst. Eso es porque no quieres estar solo.
Sie riet mir, nicht allein dorthin zu gehen. Ella me dijo que no fuera allí solo.
Darum habe ich dir gesagt, dass du nicht allein gehen sollst. Por eso te dije que no fueras solo.
Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten. Si no quieres estar solo, puedo hacerte compañía.
Ich kann Georg in solch einem schwierigen Moment nicht allein lassen. No puedo abandonar a Jorge en un momento tan difícil.
Lass mich nicht allein! No me dejes solo.
Er ist nicht mehr allein. Él ya no está solo.
Ob eine schwarze Katze Glück bringt oder nicht, hängt allein davon ab, ob man ein Mensch ist oder eine Maus. Que un gato negro traiga o no mala suerte depende tan solo de si uno es un hombre o un ratón.
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. No sólo de pan vive el hombre.
Langweilst du dich nicht, wenn du allein bist? ¿No te aburres cuando estás solo?
Langweilt ihr euch nicht, wenn ihr allein seid? ¿No os aburrís cuando estáis solos?
Der Mensch lebt nicht nur vom Brot allein. No solo de pan vive el hombre.
Da du meine Hilfe nicht willst, hoffe ich, dass du es allein lösen kannst. Ya que no querés mi ayuda, espero que puedas resolver eso sola.
Allein gehe ich nicht ins Kino, weil ich nach dem Film gern mit jemand darüber spreche. Yo no voy solo al cine, porque después de la película me gusta hablar de ella con alguien.
Von Liebe allein kann man nicht leben. No se puede vivir solo de amor.
Du allein kannst es, aber du kannst es nicht alleine. Sólo tú puedes hacerlo, pero no puedes hacerlo solo.
Das werde ich dir erzählen, wenn wir allein sein werden. Hier kann ich so etwas nicht sagen. Te lo contaré cuando estemos solos. No te puedo decir algo así aquí.
Tom war am Freitag Abend allein. Tom estaba solo el viernes por la noche.
Vertraue ihm nicht. No confíes en él.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!