Примеры употребления "nahe gehen" в немецком

<>
In diesen Kleinbus gehen 25 Personen. En este minibús caben 25 personas.
Nahe dem Marktplatz steht eine imposante Synagoge. Cerca de la plaza del mercado hay una imponente sinagoga.
Mit dir will ich nicht gehen. No es contigo con quien quiero ir.
Ihr Haus ist nahe am Meer. Su casa está cerca del mar.
Es ist jetzt wirklich Zeit, ins Bett zu gehen. De verdad ya es hora de irnos a la cama.
Der Baumarkt befindet sich nahe des Parks. La ferretería está cerca del parque.
Ich habe vor, heute ins Theater zu gehen. Planeo ir al teatro hoy.
Es wird am besten sein, wenn ihr halb fünf nahe der hinteren Tür seid, und auf eine Gelegenheit wartet einzutreten. Lo mejor será que estén a las cuatro y media cerca de la puerta trasera y aguarden una oportunidad para ingresar.
Gehen Sie immer geradeaus! ¡Vaya siempre derecho adelante!
Sie wohnt nahe am See. Vive cerca de la playa.
Der starke Regen hielt mich davon ab, zu gehen. Las fuerte lluvia me impidió ir.
Lass diesen Hund nicht nahe zu mir kommen! ¡No dejes que ese perro se me acerque!
Ich denke, es ist Zeit für mich zu gehen. Creo que es hora de que me vaya.
Seine Beschreibung kam der Wahrheit nahe. Su descripción se aproximaba a la verdad.
Wir gehen jedes Wochenende zusammen aus. Salimos juntos cada fin de semana.
Es war Glück, dass man ihn unmittelbar nach dem Unfall in ein nahe gelegenes Krankenhaus gebracht hatte. Fue afortunado que inmediatamente después del accidente lo transportaran a un hospital cercano.
Tom weiß nicht, wohin er gehen soll. Tom no sabe a dónde ir.
Er wohnt nahe am See. Vive cerca de la playa.
Ich sah eine Frau durch das Tor gehen, ohne ihr Ticket zu zeigen. Vi a una señora atravesar la puerta sin enseñar su boleto.
Sie ist nahe am Wasser gebaut. Es una llorica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!