Примеры употребления "nach Ablauf von" в немецком

<>
Er ist ganz verrückt nach Kaffee von Starbucks. Es adicto al café de Starbucks.
Es sieht nach Regen aus. Nimm die Kleider von der Leine! Parece que va a llover. Sacá la ropa de la soga.
Seit er nach Amerika ging, hat man nichts mehr von ihm gehört. No se ha sabido nada más de él desde que se marchó a América.
Nach vielen Jahren des Elends ließ sie sich von ihm scheiden. Ella se divorció de él luego de muchos años de miseria.
Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren. Incluso ahora, muchos años después de la Guerra Fría, todavía hay mucho rencor entre los rusos y los alemanes, especialmente en las zonas que fueron ocupadas por la Unión Soviética.
Wie weit ist es von hier nach Salamanca? ¿Qué distancia hay de aquí a Salamanca?
Kann ich von hier nach London telefonieren? ¿Puedo llamar a Londres desde aquí?
Wie lange dauert es, von hier nach da zu kommen? ¿Cuánto tarda llegar de aquí hasta allá?
Wie lange dauert der Flug von Tokio nach Hawaii? ¿Cuánto dura el vuelo de Tokio a Hawaii?
Wir flogen nonstop von Osaka nach Los Angeles. Volamos directo de Osaka a Los Ángeles.
Für einen Flug von Zürich nach Boston braucht man acht Stunden, aber für den Rückflug nur sechs. Para un vuelo de Zurich a Boston se necesitan ocho horas, pero para el vuelo de vuelta solo seis.
Er ist von London nach Paris geflogen. Voló de Londres a París.
Wir flogen von London nach New York. Volamos de Londres a Nueva York.
Wir flogen von New York nach St. Louis über Chicago. Volamos de Nueva York a San Luis pasando por Chicago.
Sie können von Washington nach New York mit dem Zug fahren. Usted puede viajar en tren desde Washingtong hsta Nueva York.
Er kam betrunken von einer Feuer nach Hause. Tom volvió a casa borracho de una fiesta.
Er kam im Alter von drei Jahren nach Tōkyō. Él vino a Tokio cuando tenía tres años.
Tom hat von Maria nichts gehört, seit sie nach Boston umgezogen ist. Tom no ha oído de Mary desde que se mudó a Boston.
Wenn mehr als einer von acht Deutschen sich entscheidet, nach Griechenland in Urlaub zu fahren, verdoppelt sich die Bevölkerung Griechenlands. Si más de uno de cada ocho alemanes decidieran viajar simultáneamente de vacaciones a Grecia, la población de Grecia se duplicaría.
Der Exverlobte von Mette Marit ist noch immer verrückt nach ihr. El ex-prometido de Mette Marit aún sigue loco por ella.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!