Примеры употребления "mehr oder weniger" в немецком

<>
Er ist mehr oder weniger betrunken. El está mas o menos borracho.
Ich verstehe es mehr oder weniger. Más o menos lo entiendo.
Er war mehr oder weniger betrunken. Él estaba más o menos borracho.
Er versteht mehr oder weniger ihre Probleme. Él entiende sus problemas más o menos.
Sei nicht schüchtern, deine Aussprache ist mehr oder weniger korrekt. No seas tímido, tu pronunciación es más o menos correcta.
Was magst du mehr, Äpfel oder Orangen? ¿Qué te gusta más, las manzanas o las naranjas?
Wen lobst du mehr, Paulus oder Markus? ¿A quién alabas más, a Pablo o a Marco?
Einige Menschen schlafen nur sechs Stunden oder sogar noch weniger und es geht ihnen trotzdem gut dabei. Algunas personas duermen solo seis horas o incluso menos y aún así andan bien.
Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren. Yo he estado intoxicado más de una vez, mis pasiones siempre han bordeado con la extravagancia: no estoy avergonzado de confesarlo; pues yo he aprendido, en mi propia experiencia, que todos los hombres extraordinarios que han logrado grandes y asombrosas hazañas, siempre han sido despreciados por el mundo como borrachos o locos.
Wenn ich ein Wort benutze, sagte Humpty Dumpty, bedeutet es genau das, wovon ich möchte, dass es bedeuten soll -- nicht mehr, nicht weniger. Cuando uso una palabra, dijo Humpty Dumpty, significa justo lo que quiero que signifique - ni más ni menos.
Das Volk fordert mehr Arbeitsplätze und weniger Steuern. El público está exigiendo más trabajos y menos impuestos.
Je mehr du erklärst, desto weniger verstehe ich. Cuanto más lo explicas, menos lo entiendo.
Meine Einstellung zur Kommasetzung ist physiologisch; je mehr Atem ich habe, desto weniger Kommas brauche ich. Mi actitud hacia las comas es fisiológica; entre más aliento tengo, menos comas necesito.
Je mehr Sie es erklären, desto weniger verstehe ich es. Cuanto más lo explica usted, menos lo entiendo.
Je mehr Leute Sie kennen, desto weniger Zeit haben Sie, sie zu besuchen. Cuanta más gente conoce, de menos tiempo dispone usted para visitarlos.
Je mehr ich darüber nachdenke, desto weniger gefällt es mir. Mientras más pienso en eso, menos me gusta.
Trink weniger und schlaf mehr. Bebe menos y duerme más.
Ich werde wahrscheinlich der erste polnische Außenminister der Geschichte sein, der so etwas sagt, doch ich tu's: Ich fürchte mich weniger vor deutscher Macht, viel mehr beginne ich mich vor deutscher Untätigkeit zu fürchten. Probablemente sea el primer ministro del exterior polaco de la historia que diga esto, pero allá voy: es menor el miedo que tengo del poder alemán que el que estoy empezando a tener de su inactividad.
Ein Rind kann einen Pflug oder einen Wagen ziehen. Doch heute braucht man in vielen Ländern nicht mehr die Hilfe des Rindes, um etwas zu ziehen. Un toro puede tirar de un arado o un carro. Pero hoy en día en muchos países ya no se necesita de la ayuda de un toro para tirar de algo.
Sie werden es früher oder später herausfinden. Ellos lo averiguarán tarde o temprano.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!