Примеры употребления "links vom" в немецком

<>
Du wirst die Bank links vom Krankenhaus sehen. Usted verá el banco a la izquierda del hospital.
Links ist ein Geheimweg. A la izquierda hay un pasadizo secreto.
Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen. Se me quitó un peso de encima.
Du hast deinen Pullover auf links an. Llevas tu suéter del revés.
Der Frosch im Brunnen weiß nichts vom Ozean. La rana en el pozo no sabe nada acerca del océano.
Die Koffer links von Ihnen sind meine. Las maletas a su izquierda son las mías.
Tom bat Mary, Zahnpasta und Toilettenpapier vom Supermarkt mitzubringen. Tom le pidió a Mary que trajese pasta de dientes y papel higiénico del supermercado.
Biegen Sie an der nächsten Ecke links ab! Gire a la izquierda en la próxima esquina.
Dieses Geräusch lenkte mich vom Lesen ab. Ese sonido distrajo mi atención de la lectura.
Du hast das Hemd auf links an. Llevas la camisa al revés.
Er ist vom Militärdienst befreit. Él está exento del servicio militar.
Rechts und links sind Gegensätze. Derecha e izquierda son opuestos.
Der Fluss war vom Schlamm trübe. El río estaba turbio del barro.
Um eine Schraube zu lösen, dreh sie nach links. Para soltar un tornillo, gíralo hacia la derecha.
Sie warf die Katze vom Balkon, in einem Augenblick des Wahns. Ha tirado a la gata del balcón en un momento de locura.
Der Blick vom Mond auf die Erde ist eins der symbolträchtigen Bilder des 20. Jahrhunderts. La vista de la Tierra desde la Luna es una de las imágenes icónicas del siglo XX.
Den Sonntagabend verbrachte ich damit, die neuen Wörter der Lektion vom Montag zu lernen. Pasé la noche del domingo aprendiéndome las palabras nuevas de la lección del lunes.
Ich wohne kilometerweit entfernt vom nächsten Bahnhof. Vivo a kilómetros de la próxima estación.
Der Lärm lenkte ihn vom Lernen ab. El ruido lo distrajo de estudiar.
Ob ein Witz als witzig empfunden wird, hängt stark vom Kulturkreis ab. Que un chiste sea divertido depende fuertemente de la cultura.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!