Примеры употребления "legte" в немецком

<>
Переводы: все30 poner15 amainar1 echarse1 другие переводы13
Er schaltete das Licht aus und legte sich hin. Él apagó la luz y se acostó.
Der Wind legte sich allmählich. El viento se calmó gradualmente.
Ich legte ihm Handschellen an. Lo esposé.
Er legte sich ins Bett. Se acostó en la cama.
Tom legte sich auf den Rücken. Tom se acostó boca arriba.
Ich legte auf und rief sie zurück. Colgué y la volví a llamar.
Der König legte seinem Volk hohe Steuern auf. El rey le impuso grandes impuestos a la gente.
Mein Vater legte seine Hand auf meine Schulter. Mi padre reposó su mano sobre mi hombro.
Er ging ins Nebenzimmer und legte sich hin. Él se fue a la habitación de al lado y se tumbó.
Er trank ein Glas Wein, und dann legte er sich nieder. Se tomó un vaso de vino y se recostó.
Tom rief Mary an, um sich bei ihr zu entschuldigen, aber sie legte auf. Tom llamó a Mary para disculparse, pero le colgó.
Der Präsident legte ein Veto gegen das Gesetz ein, nachdem der Kongress es verabschiedet hatte. El presidente vetó la ley después de que el congreso la aprobara.
Lange schwieg er und betrachtete sie, bis er schließlich die Lippen ein wenig öffnete und fragte: "Liebst du mich?" Sie kniete sich vor ihn, legte das Gesicht an seine Knie, hob ihre Augen zu den seinen und antwortete mit einem tränenerfüllten Blick. Él guardó un largo silencio y la contemplaba, hasta que abrió finalmente levemente los labios y preguntó: "¿Tú me amas?" Ella se arrodilló frente a él, reposó su rostro en su rodilla, alzó sus ojos hacia los suyos y respondió con una mirada llena de lágrimas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!