Примеры употребления "kennt" в немецком

<>
Переводы: все170 conocer143 conocerse8 другие переводы19
Die Zeit kennt keine Gnade. El tiempo no tiene compasión.
Scheinbar kennt er das Geheimnis. Parece que él sabe el secreto.
Die ganze Welt kennt seinen Namen. Todo el mundo sabe su nombre.
Sie kennt die Wahrheit noch nicht. Todavía no sabe la verdad.
Sie kennt zehnmal mehr englische Wörter als ich. Ella sabe diez veces más palabras de inglés que yo.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Kohle und Kohlenstoff. Tom no sabe la diferencia entre carbón y carbono.
Kennt jemand ein Rockfestival, das während der Osterferien stattfindet? ¿Alguien sabe de algún festival de rock que ocurra durante las vacaciones de Semana Santa?
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Irak und Iran. Tom no sabe la diferencia entre Irak e Irán.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Eisen und Stahl. Tom no sabe la diferencia entre hierro y acero.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Wikingern und Norwegern. Tom no sabe la diferencia entre vikingos y noruegos.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Astronomie und Astrologie. Tom no sabe la diferencia entre astronomía y astrología.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Ostern und Weihnachten. Tom no sabe cuál es la diferencia entre Semana Santa y Navidad.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Brüssel und einem Bordell. Tom no sabe la diferencia entre Bruselas y un burdel.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Zigarette und einer Zigarre. Tom no sabe la diferencia entre cigarrillo y cigarro.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Kontrast und einem Kontrakt. Tom no sabe la diferencia entre contraste y contrato.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Wein und einem Champagner. Tom no sabe cuál es la diferencia entre vino y champán.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Wahrheit und einer Lüge. Tom no sabe la diferencia entre una verdad y una mentira.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Traurigkeit und einer Depression. Tom no sabe la diferencia entre tristeza y depresión.
Wie man es von einem Fachmann erwarten kann, kennt er sich in der Materie gut aus. Como se puede esperar de un experto, está versado en la materia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!