Примеры употребления "jedes" в немецком с переводом "cada"

<>
Jedes Kind bekam ein Geschenk. Cada niño recibió un regalo.
Jedes Morgen hat seine Sorge. Cada mañana tiene sus problemas.
Wir gehen jedes Wochenende zusammen aus. Salimos juntos cada fin de semana.
Jedes deiner Worte ist eine Lüge. Cada palabra tuya es mentira.
Viele Touristen besuchen jedes Jahr diese Insel. Muchos turistas visitan esta isla cada año.
Jedes Tier sorgt für sein eigenes Nest. Cada animal se preocupa por su nido.
Ich habe jedes Buch der Bibliothek gelesen. Leí cada libro de la biblioteca.
Klebe ein Preisschild auf jedes einzelne Produkt. Pega una etiqueta de precio a cada producto por separado.
Jedes Jahr werden ungefähr tausend Tonnen Mehl exportiert. Cada año son exportadas aproximadamente mil toneladas de harina.
Ich habe jedes Buch auf dem Bücherbrett gelesen. He leído cada libro en el estante.
Jedes Mal, wenn ich ihn sehe, lächelt er. Cada vez que lo veo, se ríe.
Jedes Hauptwort ist im Portugiesischen entweder männlich oder weiblich. Cada sustantivo en portugués es ya sea masculino o femenino.
Jedes Mal, wenn sie hustete, fühlte sie eine Menge Schmerzen. Cada vez que ella tocía, sentía mucho dolor.
Jedes Mal wenn ich ihn besuche, ist er im Bett. Cada vez que lo veo, está en cama.
Wie viele Menschen sterben deiner Meinung nach jedes Jahr an Krebs? ¿Cuántos hombres crees que mueren de cáncer cada año?
Das Lehrbuch zeigt die Bedeutung jedes einzelnen Wortes mit einem Bild. El libro de texto muestra el significado de cada palabra individual con una imagen.
Jedes Mal, wenn ich dieses Buch lese, entdecke ich etwas neues. Cada vez que leo este libro descubro algo nuevo.
Ich zahle jedes Mal 30 Euro, wenn ich zum Zahnarzt gehe. Me cobra 30 euros cada vez que voy al dentista.
Sein ganzes Leben lang wird er sich an jedes Detail dieses Morgens erinnern. Durante el resto de su vida recordaría cada detalle de esa mañana.
Für einen, der nur einen Hammer in seiner Werkzeugkiste hat, sieht jedes Problem wie ein Nagel aus. Para alguien que solo tiene un martillo en su caja de herramientas, cada problema se ve como un clavo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!