Примеры употребления "jedem" в немецком

<>
Er gab jedem einen Bleistift. Él dio un lápiz a cada uno.
Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen. Si el mundo no fuera como es, yo podría confiar en cualquiera.
Der Alkoholkonsum steigt mit jedem Jahr. La consumición de alcohol aumenta cada año.
Dieser Zug hält an jedem Bahnhof. Este tren para en cada estación.
Jedem Schüler wurde eine Frage gestellt. A cada alumno se le hizo una pregunta.
Sie gibt jedem Kind zwei Äpfel. Ella da dos manzanas a cada niño.
Ich gab jedem von ihnen drei Bleistifte. Di tres lápices a cada uno de ellos.
Ich genieße es mit jedem Male mehr. Cada vez lo disfruto más.
Mit jedem neuen Buch wird unsere Literatur reicher. Con cada nuevo libro se hace más rica nuestra literatura.
Bei jedem unserer Treffen fand ich sie begehrenswerter. En cada cita yo la encontraba más guapa.
Mit jedem verbrannten Buch wird die Welt ein bisschen dunkler. Por cada libro quemado, el mundo se vuelve un poco más oscuro.
Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden. Dale a cada día la ocasión de convertirse en el mejor de tu vida.
Sie schnitt den Kuchen in 6 Stücke und gab jedem Kind eins. Ella cortó la tarta en seis trozos y dio uno a cada niño.
Ich schwimme fast jeden Tag. Nado casi cada día.
Geduld ist eine Tugend, die nicht jeder hat. La paciencia es una virtud que no cualquiera tiene.
Wenn „jede Regel hat mindestens eine Ausnahme“ eine Regel ist, hat zumindest eine Regel keine Ausnahme. Si "toda regla tiene al menos una excepción" es una regla, entonces al menos una regla no tiene ninguna excepción.
Erzähl mir nicht, dass du keine öffentlichen Toiletten benutzt. Jeder von uns braucht sie mal, wenn er unterwegs ist. No me digas que no usas baños públicos. Todos nosotros los necesitamos alguna vez yendo en camino a algo.
Er badet sich jeden Morgen. Él se baña cada mañana.
Jeder ist in der Lage, dies zu tun. Cualquiera logra hacer eso.
Wir spielen jeden Samstag Fußball. Jugamos al fútbol cada sábado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!