Примеры употребления "ist schade" в немецком

<>
Es ist schade, dass einige Menschen selbst inmitten von Überfluss verhungern. Es una pena que algunas personas mueran de hambre incluso en medio de la abundancia.
Es ist schade, wenn jemand stirbt. Es una pena cuando alguien muere.
Es ist schade, dass der Sänger so jung gestorben ist. Es una lástima que el cantante murió tan joven.
Es ist schade, dass du nicht früher angefangen hast. Es una lástima que no hayas empezado antes.
Es ist schade, dass Andrea so früh gegangen ist. Qué lástima que Andrea se haya ido tan pronto.
Es ist schade, dass du nicht kommen kannst. Es una pena que no puedas venir.
Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft. Es una pena que no puedas comprar milagros de la misma forma que compras patatas.
Es ist schade, dass du nicht kommen konntest. Es una lástima que no hayas podido venir.
Es ist schade, dass man keine Wunder kaufen kann, so wie man Kartoffeln kauft. Es una pena que no puedas comprar milagros de la misma forma que compras patatas.
Es ist schade, dass wir Tom nicht besucht haben, als wir die Gelegenheit hatten. Es una pena que no visitáramos a Tom cuando tuvimos la ocasión.
Es ist schade, dass Sie nicht kommen. Es una pena que no vaya a venir.
Es ist schade, dass ich nicht abnehmen muss. Es una lástima que yo no tenga que adelgazar.
Ich denke dass es schade ist, dass er gelogen hat. Creo que es una pena que él haya mentido.
Es ist ein ganz einfacher Vorgang. Es un proceso muy simple.
Schade um die schönen Rosen. Qué pena por las bellas rosas.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julian lleva unas gafas redondas como las de John Lenon.
Es war schade, dass Tom nicht zu unserer Party kommen konnte. Es una pena que Tom no pudiera venir a nuestra fiesta.
Der Mann dort ist braungebrannt. Ese hombre está muy bronceado.
Wie schade, dass ich keinen Garten habe! ¡Qué pena que no tenga un jardín!
Er ist ein Mann, dem man immer vertrauen kann. Él es un hombre en quien siempre puedes confiar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!