Примеры употребления "in aller Ruhe" в немецком

<>
Mathematik ist die Grundlage aller Wissenschaften. Las matemáticas son la base de todas las ciencias.
Ich glaube du brauchst mehr Ruhe. Creo que necesitas descansar más.
Die Freude ist die Mutter aller Tugenden. La alegría es la madre de todas las virtudes.
In der Ruhe liegt die Kraft. En la calma se encuentra la fuerza.
Selbstachtung ist der Grundpfeiler aller Tugend. La autoestima es la piedra angular de todas las virtudes.
Ruhe in Frieden. Que en paz descanse.
Aller Wahrscheinlichkeit nach wird es am Nachmittag regnen. De seguro lloverá esta tarde.
Lass mein Auto in Ruhe. Deja mi coche en paz.
Demokratie ist die Basis aller freien Länder. La democracia es la base de todos los países libres.
Lass mich bitte in Ruhe. Por favor, déjame tranquilo.
Du solltest trotz aller Schwierigkeiten die Dinge auf deine Weise anpacken. Deberías hacer las cosas a tu manera a pesar de las dificultades.
Bitte lass mich in Ruhe, ich bin beschäftigt. Por favor, dejame en paz. Estoy ocupada.
Es ist ein Kampf aller gegen alle. Es una batalla de todos contra todos.
Nach dem Sturm kam die Ruhe. Tras la tormenta se hizo la calma.
Ich versuchte mit aller Kraft die Tür zu öffnen. Traté de abrir la puerta con toda mi fuerza.
Verpiss dich! Ich will meinen Whiskey in Ruhe trinken. ¡Vete! Quiero beber tranquilamente mi whisky.
Cookie ist der schönste aller Hunde. Cookie es el perro más adorable de todos.
Lass mich in Ruhe! ¡Déjame en paz!
Reue ist die unpünktlichste aller Tugenden, sie kommt immer zu spät. El arrepentimiento es la menos puntual de las virtudes. Siempre viene demasiado tarde.
Er ruhe in Frieden. Que descanse en paz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!