Примеры употребления "im Unterschied zur" в немецком

<>
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Brüssel und einem Bordell. Tom no sabe la diferencia entre Bruselas y un burdel.
Der einzige Unterschied zwischen einem schlechten Koch und einem Giftmischer ist die Absicht. La única diferencia entre un mal cocinero y un envenenador es la intención.
Was ist der Unterschied zwischen einer Geige und einem Klavier? Das Klavier brennt länger. ¿Cuál es la diferencia entre un violín y un piano? El piano quema durante más tiempo.
Kennst du den Unterschied zwischen Silber und Zinn? ¿Puedes distinguir la plata del estaño?
Der Unterschied zwischen dir und mir besteht darin, dass ich Klasse habe. La diferencia entre tú y yo es que yo tengo clase.
Kann man den Unterschied sehen? ¿Se puede ver la diferencia?
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen richtig und falsch. Tom no conoce la diferencia entre lo bueno y lo malo.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Zigarette und einer Zigarre. Tom no sabe la diferencia entre cigarrillo y cigarro.
Sehen Sie den Unterschied zwischen diesen beiden Bildern? ¿Puedes distinguir la diferencia entre estas dos imágenes?
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Kohle und Kohlenstoff. Tom no sabe la diferencia entre carbón y carbono.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Kontrast und einem Kontrakt. Tom no sabe la diferencia entre contraste y contrato.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Irak und Iran. Tom no sabe la diferencia entre Irak e Irán.
Um sich zu überzeugen, dass Biogemüse besser ist, genügt es, die Augen zu schließen und einen kleinen gewöhnlichen Rosenkohl zu probieren, danach einen Bio-Rosenkohl, beide punktgenau gedünstet. Ich wette, du wirst den Unterschied schmecken. Para convencerte de que las verduras orgánicas son mejores basta con cerrar los ojos y probar un repollo común, y después un repollo orgánico, los dos cocidos exactamente igual. Apuesto a que vas a saborear la diferencia.
Tom weiß nicht den Unterschied zwischen einer Frau und einem Kind. Tom no sabe la diferencia entre una mujer y un niño.
Hast du den Unterschied zwischen diesen zwei Fotos entdeckt? ¿Encontraste la diferencia entre estas dos fotos?
Zwischen den beiden gibt es einen enormen Unterschied. Hay una clara diferencia entre esos dos.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Eisen und Stahl. Tom no sabe la diferencia entre hierro y acero.
Wusstest du, dass man zwischen der französischen Übersetzung von "die Symmetrie" und der von "die Asymmetrie" keinen Unterschied heraushört? ¿Sabías que en francés uno no escucha la diferencia entre "la simetría" y "la asimetría"?
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Wein und einem Champagner. Tom no sabe cuál es la diferencia entre vino y champán.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Wikingern und Norwegern. Tom no sabe la diferencia entre vikingos y noruegos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!