Примеры употребления "hier zu lande" в немецком

<>
Tom bat Mary, auf ihn hier zu warten. Tom le pidió a Mary que le esperase aquí.
Ich war überrascht ihn hier zu sehen Estaba sorprendido de verle aquí.
Du hattest Glück, hier zu sein. Tuviste suerte de estar aquí.
Würde es dir etwas ausmachen, ihn bis morgen hier zu lassen? ¿Te importaría dejarlo para mañana?
Wie lange gedenkst du hier zu bleiben? ¿Cuánto tiempo piensas quedarte aquí?
Er kam hier zu Fuß an. Él llegó aquí a pie.
Ich wuchs auf dem Lande auf. Crecí en el campo.
Hallo! Arbeitest du hier? Hola, ¿trabajas aquí?
Auch auf dem Lande gibt es Gewaltverbrechen. Neulich hat man bei uns im Dorf die Leiche eines ermordeten Landwirts aus dessen Jauchegrube gefischt. Incluso en el campo ocurren crímenes violentos. El otro día, en nuestra villa pescaron al cadáver de un campesino asesinado desde su fosa séptica.
Nur hier unterschreiben. Sólo firma aquí.
Allmählich gewöhnt sie sich an das Leben auf dem Lande. Ella de a poco se acostumbra a esta vida en el campo.
Warum sind sie hier? ¿Por qué están aquí?
Die Hamburger hier schmecken besser als in dem anderen Laden. Las hamburguesas de aquí saben mejor que las del otro negocio.
Lass uns hier ein Fahrrad mieten. Alquilemos una bicicleta aquí.
Na, hier ist wieder mal ein Satz wie geschaffen für dich. Bueno, aquí hay otra vez una frase como si hubiera sido creada para ti.
Wir versammeln uns hier ein Mal pro Woche. Nos reunimos aquí una vez por semana.
Ich werde hier warten, bis er kommt. Esperaré aquí a que él venga.
Ich frage mich, ob das hier Liebe ist. Me pregunto si esto será amor.
Sprache schafft Bewusstsein, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt! La lengua crea la consciencia, ¡así que ten cuidado con lo que escribes o traduces aquí!
Verkaufen Sie hier Schreibtischlampen? ¿Usted vende lámparas de escritorio aquí?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!