Примеры употребления "hatte es" в немецком

<>
Anna hatte es heute früh eilig. Ana debió apurarse esta mañana.
In der Gegend um Chicago hatte es geregnet. Había llovido en los alrededores de Chicago.
Er hatte einen Unfall. Él tuvo un accidente.
Als ich klein war, hatte ich ausschließlich Hosen an. Cuando era pequeño, sólo me ponía pantalones.
Er hatte Angst, Weihnachten im Krankenhaus verbringen zu müssen. Él tenía miedo de tener que pasar la navidad en el hospital.
Da ich Angst hatte, seine Gefühle zu verletzen, habe ich ihm nicht die Wahrheit erzählt. Porque no quiero herir sus sentimientos, no le he dicho la verdad.
Er hatte nicht die Absicht, dich zu verletzen. No era su intención herirte.
Anfänglich hatte er Probleme, sich an das Leben in seinem neuen Haus zu gewöhnen. En un comienzo, él tuvo problemas acostumbrándose a vivir en su nueva casa.
Ich hatte schlimmes Bauchweh. Le dolía el vientre muchísimo.
Im Alter von 25 hatte sie in 5 verschiedenen Ländern gelebt. A los 25 años, ella había vivido en cinco países diferentes.
Tom errechnete, dass er Mary in den vergangenen sechs Monaten mehr als vierunddreißigtausend Dollar gegeben hatte. Tom calculó que había dado a Mary sobre 34.000 dólares en los últimos seis meses.
Ich hatte ja vor, Sie zu besuchen, aber ich war diese Woche zu beschäftigt. Tenía intención de visitarte, pero esta semana he estado demasiado ocupado.
Ich hatte heute Morgen ein wenig Fieber. Esta mañana he tenido un poco de fiebre.
Ich hatte mit dem Unfall nichts zu tun. No tuve nada que ver con el accidente.
Leider hatte ich keine Gelegenheit, das Schloss anzusehen. Desafortunadamente, no tuve oportunidad de ver el castillo.
Am Tag davor hatte ich eine Kamera verloren. Había perdido una cámara el día anterior.
Der römische Kaiser Caligula hatte ein Pferd namens Incitatus, was "schnell" bedeutet. El emperador romano Calígula tenía un caballo llamado Incitatus, que quiere decir "rápido".
Ich hatte schlimme Kopfschmerzen. Deswegen ging ich früh zu Bett. Tenía un terrible dolor de cabeza, así que me fui a acostar temprano.
Er hatte nichts mit dem Fall zu tun. Él no tenía nada que ver con el caso.
Das Jahr führte oft große Reden. Der Monat hatte meist viel zu erzählen. Die Woche war weniger gesprächig. Der Tag war mitunter recht schweigsam. Der Augenblick war für einen Moment sprachlos. El año daba a menudo grandes charlas. El mes por lo general tenía mucho que contar. La semana era algo menos conversadora. El día ocasionalmente era bien silencioso. El instante se quedó sin palabras por un momento.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!