Примеры употребления "hättest" в немецком

<>
Переводы: все2620 tener1479 haber982 haberse131 hay18 tenerse1 другие переводы9
Stell dir vor, du hättest eine Frau. Imagina que tienes una mujer.
Du hättest das Foto sehen sollen. Deberías haber visto la foto.
Du hättest mir zuhören sollen. Deberías haberme escuchado.
Du siehst aus, als hättest du nicht genug geschlafen. Tienes pinta de no haber dormido suficiente.
Du hättest nicht so früh kommen sollen. No debías haber venido tan pronto.
Du hättest mir die Wahrheit sagen sollen. Tú debiste de haberme contado la verdad.
Du hättest wissen müssen, dass er krank im Bett lag. Tendrías que haber sabido que él yacía enfermo en la cama.
Du hättest ein bisschen früher kommen sollen. Deberíais haber venido un poco antes.
Du hättest mir das wirklich vorher sagen müssen. Realmente deberías haberme dicho esto antes.
Was würdest du machen, wenn du eine Million Dollar hättest? ¿Qué harías si tuvieses un millón de dólares?
Du hättest früher nach Hause kommen sollen. Debiste haber venido antes a casa.
Ich hätte mich gefreut, wenn du mich gestern besucht hättest. Me habría gustado que hubieses venido a verme ayer.
Du hättest sie nicht warten lassen sollen, in so einer kalten Nacht. Tú no debiste haberla tenido esperando en una noche tan fría.
Du hättest letzte Nacht den Film sehen sollen. Deberías haber visto la película anoche.
Es wäre besser gewesen, wenn du das nicht gesagt hättest. Hubiera estado mejor si no lo hubieras dicho.
Mit etwas mehr Geduld hättest du das Puzzle lösen können. Con un poco más de paciencia, podrías haber resuelto el rompecabezas.
Es wäre nett gewesen, wenn du mir ein bisschen geholfen hättest. Hubiera sido bueno, que me hubiesen ayudado un poco.
Wenn Du es nicht getan hättest, hätte es irgendein anderer getan. Si no lo hubieras hecho tú, lo habría hecho otro.
Wenn du es mir vorher gesagt hättest, dann hätte ich mich verkleidet. Si me lo hubieras dicho antes, me habría disfrazado.
Es wäre besser gewesen, wenn du ihn gefragt hättest, welchen Weg du nehmen sollst. Hubiera sido mejor que le preguntaras qué camino tomar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!