Примеры употребления "glaubte" в немецком

<>
Переводы: все222 creer222
Er glaubte seinen Augen nicht. ¡No les creía a sus ojos!
Anfangs glaubte ich ihm nicht. Al principio no le creí.
Man glaubte, Wale seien Fische. Se creía que las ballenas eran peces.
Man glaubte, dass Wale Fische wären. Se creía que las ballenas eran peces.
Der Anwalt glaubte an die Unschuld seines Mandanten. El abogado creía en la inocencia de su cliente.
Er glaubte daran, dass die Schwarzen ihren Kampf um Gleichberechtigung ohne Gewalt gewinnen könnten. Él creyó que los negros podían ganar su lucha por derechos iguales sin violencia.
Als ich klein war, glaubte ich, Geld sei das wichtigste im Leben. Heute, da ich alt bin, weiß ich: Es stimmt. Cuando era pequeño, creía que el dinero era lo más importante en la vida. Hoy, que ya estoy viejo, lo sé: Así es.
Kaum jemand hat ihr geglaubt. Casi nadie le creyó.
Er hat mir nicht geglaubt. Él no me ha creído.
Ich glaube, ich werde ohnmächtig. Creo que voy a desmayarme.
Ich glaube an meine Fähigkeit. Yo creo en mis capacidades.
Ich glaube, dass man kann. Creo que se puede.
Ich glaube, es schneit morgen. Creo que nevará mañana.
Ich glaube, ich habe Durchfall. Creo que tengo diarrea.
Ich glaube, Sie haben Recht. Creo que llevan razón.
Ich glaube ihm nicht mehr. Ya no le creo.
Ich glaube, es funktioniert nicht. Creo que no funciona.
Ich glaube du hast recht. Creo que tienes razón.
Das ist richtig, glaube ich. Creo que eso es correcto.
Ich glaube, er ist glücklich. Creo que él es feliz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!