Примеры употребления "gewöhnt" в немецком с переводом "acostumbrado"

<>
Переводы: все70 acostumbrar26 acostumbrarse26 acostumbrado18
Ich bin an den Lärm gewöhnt. Estoy acostumbrado al ruido.
Er ist es gewöhnt, früh aufzustehen. Él está acostumbrado levantarse temprano.
Ich bin an die Sommerhitze schon gewöhnt. Ya estoy acostumbrado al calor del verano.
Weil ich daran gewöhnt bin, früh aufzustehen. Porque estoy acostumbrado a levantarme temprano.
Ich bin eine solche Behandlung nicht gewöhnt. No estoy acostumbrado a semejante trato.
Ich bin schon daran gewöhnt, ausgelacht zu werden. Ya estoy acostumbrado a que se rían de mí.
Er hat sich schnell an seine neue Umgebung gewöhnt. Él se ha acostumbrado rápido a su nuevo ambiente.
Ich bin es nicht gewöhnt, bis spät in die Nacht aufzubleiben. No estoy acostumbrado a quedarme hasta tarde de noche.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Diese Fische sind hohen Druck und an die Anwesenheit von Licht gewöhnt. Estos peces están acostumbrados a altas presiones y a la presencia de luz.
John ist gewohnt bis Mitternacht aufzubleiben. John está acostumbrado a quedarse levantado hasta medianoche.
Wir sind gewohnt, Schuhe zu tragen. Estamos acostumbrados a llevar zapatos.
Schwere Arbeit bin ich nicht gewohnt. Yo no estoy acostumbrado a trabajar duro.
Ich bin es gewohnt, bis spätnachts aufzubleiben. Estoy acostumbrado a estar despierto hasta tarde en la noche.
Die Leute hier sind die Kälte gewohnt. La gente aquí está acostumbrada al frío.
Ich bin es nicht gewohnt, so früh aufzustehen. No estoy acostumbrado a levantarme tan pronto.
Ich bin es nicht gewohnt, Kaffee ohne Zucker zu trinken. No estoy acostumbrado a tomar el café sin azúcar.
Wir Männer sind es gewohnt, auf die Frauen zu warten. Los hombres estamos acostumbrados a esperar a las mujeres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!