Примеры употребления "gelegt" в немецком с переводом "poner"

<>
Meine Hennen haben letztes Jahr weniger Eier gelegt. Mis gallinas pusieron menos huevos el año pasado.
Ich habe die Tüte entweder neben oder auf den Stuhl gelegt. Puse la bolsa junto o encima de la silla.
Leg keine Bücher auf den Tisch. No pongas libros sobre la mesa.
Leg die Pistole auf den Tisch. Pon el arma sobre la mesa.
Lege das Kartenspiel auf den Eichentisch. Pon el mazo de cartas sobre la mesa de roble.
Leg' dein Hirn beiseite und geh einkaufen. Pon el cerebro en otra parte y anda a comprar.
Legen wir alle Karten auf den Tisch. Pongamos todas las cartas sobre la mesa.
Er legte das Buch auf den Tisch. Él puso el libro sobre la mesa.
Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen? Disculpe, ¿puedo poner mis libros aquí?
Er legte sein gesamtes Geld in die Schachtel. Él puso todo su dinero en la caja.
Er legte mir die Hand auf die Schulter. Me puso la mano en el hombro.
Er legte einen neuen Film in seine Kamera ein. Él puso un rollo nuevo en su cámara.
Nach kurzem Zögern legte er das Buch auf das Pult. Tras algo de vacilación, él puso el libro sobre el escritorio.
Tom legte Maria seinen Arm um die Schulter und sie lächelte zustimmend. Tom puso su brazo sobre el hombro de María y ella dio una sonrisa aquiescente.
Als ihr Anführer starb, legten sie seinen Körper in ein breites Grab. Cuando su líder murió, pusieron su cuerpo en una gran tumba.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!