Примеры употребления "gegenüber treten" в немецком

<>
Tom ist misstrauisch gegenüber Europäern. Tom sospecha de los europeos.
Teile mir bitte mit, wie ich mit ihm in Verbindung treten kann. Por favor, dime cómo puedo ponerme en contacto con él.
Die Stahlproduktion wird diesen Monat gegenüber dem letzten Monat um 2 % zunehmen. La producción de acero crecerá un 2% con respecto al mes anterior.
Es tut mir leid. Ich wollte dich nicht treten. Disculpa. No quería pisarte.
Ich bin ihm gegenüber misstrauisch. Yo sospecho de él.
Dieser Fluss scheint bald über die Ufer zu treten. Este río parece que va a desbordarse.
Versuche, gegenüber anderen geduldig zu sein. Trata de tener paciencia con los demás.
Es war nicht meine Absicht, Ihnen auf den Fuß zu treten. No fue mi intención pisarle el pie.
Warum haben Japaner solche Vorurteile gegenüber Lesben und Bisexuellen? ¿Por qué los japoneses tienen tanto prejuicio contra las lesbianas y los bisexuales?
Bitte treten Sie einzeln ein. Por favor, entren de uno en uno.
Du musst deinen Nachbarn gegenüber freundlich sein. Debes ser amistoso con tus vecinos.
Die Verhandlungen treten in eine kritische Phase. Las negociaciones entraron en una etapa crucial.
Fabios Wagen parkt gegenüber von Elenas Haus. El coche de Fabio está aparcado enfrente de la casa de Elena.
Er ist gegenüber faulen Menschen sehr streng. Él es muy duro con la gente floja.
Es ist ein sehr seltsames Gefühl, das einen überkommt, wenn man jemandem gegenüber steht, von dem man in der letzten Nacht geträumt hat. Es un sentimiento extraño que se tiene cuando se está en frente de una persona con la que se ha soñado la noche pasada.
Er hatte Vorurteile gegenüber Frauen am Steuer. Él tenía prejuicios contra las mujeres que conducen.
Davonlaufen bedeutet nicht, sich zu befreien, sondern sein Schuld gegenüber der Gesellschaft nicht zurückzuzahlen. Fugarse no significa liberarse, sino que significa no devolver la deuda con la sociedad.
Schließlich stand er seinem Feind gegenüber. Finalmente estaba frente a su enemigo.
Es befindet sich eine Bank gegenüber dem Bahnhof. Hay un banco frente a la estación.
Wir haben jeden Vorteil gegenüber ihnen. Tenemos toda la ventaja sobre ellos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!