Примеры употребления "ganz und gar nicht" в немецком

<>
Die Berichte über das Wetter in Europa sind gar nicht gut. Los reportajes sobre el clima en Europa no son nada buenos.
Ihre Mutter ist gar nicht so alt, wie sie ausschaut. La madre de ella no es tan mayor como aparenta.
Ach, das Ende gefiel mir gar nicht. Oh, no me gustó el final.
Ich will gar nicht zur Elite gehören. Es reicht mir schon, der Beste zu sein. No quiero en absoluto pertenecer a la élite. Ya es bastante para mí ser el mejor.
Ich wusste gar nicht, dass in unserer Welt solche Menschen leben. No tenía idea de que en nuestro planeta vivían personas así.
Das kann gar nicht sein. Eso no puede ser.
Ich will es gar nicht wissen. No quiero saber.
Wenn du mich nicht so gekannt hast, dann hast du mich einfach gar nicht gekannt. Si no me conocías así, entonces simplemente no me conocías.
Warum klingelt ausgerechnet jetzt, wo es viel zu tun gibt, unaufhörlich das Telefon? Ich komme mit der Arbeit gar nicht voran. ¿Por qué justo ahora, que hay tanto por hacer, suena el teléfono sin cesar? No avanzo nada con el trabajo.
Tom kannte diese Frau gar nicht. Tom no conocía en absoluto a esa mujer.
Warum hilfst du mir gar nicht? ¿Por qué no me ayudas para nada?
Mit ihren Methoden bin ich gar nicht einverstanden. Yo no estoy muy de acuerdo con tus métodos.
Das gefällt mir gar nicht. No me gusta para nada.
Ich kenne ihn gar nicht. No le conozco en absoluto.
Er kommt fast gar nicht. Él no viene casi nunca.
Ich bin gar nicht müde. No estoy nada cansada.
Fantasie ist etwas, das sich die meisten Leute gar nicht vorstellen können. La imaginación es algo que la mayoría de la gente ni se puede imaginar.
Manche Menschen sind Engel, manche davon wissen es gar nicht. Algunas personas son ángeles, y algunas entre ellas no lo saben muy bien.
Sie haben sich gar nicht verändert. No te has cambiado en absoluto.
Nein, gar nicht. No, para nada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!