Примеры употребления "freien" в немецком с переводом "libre"

<>
Переводы: все36 libre35 gratuito1
Gibt es noch einen freien Platz? ¿Hay sitio libre?
Es gibt weder Zufall noch freien Willen. No existe ni casualidad ni libre albedrío.
Demokratie ist die Basis aller freien Länder. La democracia es la base de todos los países libres.
Er genießt es, in seiner freien Zeit im Wald herumzuwandern. Él disfruta dar vueltas por el bosque en su tiempo libre.
Japan ist in der Familie der freien Nationen aufgenommen worden. Japón ha sido recibido en la familia de las naciones libres.
Die Textilindustrie wird sich in den nächsten Jahren an einen Markt des freien Wettbewerbs anpassen. La industria textil se adaptará a un mercado de libre competencia en los próximos años.
Während des Mittelalters spielte die Ehre im Leben eines freien Menschen und eines Christen eine grundlegende Rolle. Durante la Edad Media, el honor era fundamental en la vida de un hombre libre y de un cristiano.
Heute früh war der Zug so voll, dass ich keinen freien Sitz gefunden habe und den ganzen Weg stehen musste. Esta mañana, el tren iba tan abarrotado que no pude encontrar un asiento libre, y me tuve que ir parado todo el camino.
Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann. ¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre.
Ich bin ein freier Mann. Soy un hombre libre.
Rechtlich gesehen ist er frei. Desde el punto de vista legal, él es libre.
Haben Sie noch Zimmer frei? ¿Les queda alguna habitación libre?
Morgen wird er frei sein. Mañana estará libre.
Er wird morgen frei sein. Mañana estará libre.
Ganz vorne sind noch Plätze frei. Delante del todo quedan asientos libres.
Am Bahnhof wurde ein Platz frei. Había un sitio libre en la estación.
Ich nahm mir eine Woche frei. Me tomé una semana libre.
Er nahm sich einen Tag frei. Él se tomó un día libre.
Mein Vater hat am Samstag frei. Mi padre está libre el sábado.
Ich fühle, dass ich frei bin. Siento que soy libre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!