Примеры употребления "frei legen" в немецком

<>
Über den Wolken fühle ich mich grenzenlos frei. Sobre las nubes, sentía una libertad sin fronteras.
Legen wir alle Karten auf den Tisch. Pongamos todas las cartas sobre la mesa.
Das Mittelalter gab die Bühne frei für die Renaissance. La Época Medieval dio paso al Renacimiento.
Für ihn würde ich die Hand ins Feuer legen. Por él metería mi mano al fuego.
Ganz vorne sind noch Plätze frei. Delante del todo quedan asientos libres.
Darf ich es hierhin legen? ¿Puedo ponerlo aquí?
Kann ich mir einen Tag frei nehmen? ¿Puedo tomar un día de descanso?
Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen? Disculpe, ¿puedo poner mis libros aquí?
Eintritt frei. Entrada gratis.
Bitte legen Sie den Sicherheitsgurt an. Por favor, abróchense los cinturones.
Am Bahnhof wurde ein Platz frei. Había un sitio libre en la estación.
Die Vögel legen Eier. Las aves ponen huevos.
Sagen Sie ganz frank und frei heraus, was Ihnen an meinem Vorschlag nicht gefällt! Diga con toda franqueza y libertad, ¡¿qué no le gusta de mi propuesta?!
Warten Sie eine Sekunde; ich bin gleich zurück. Legen Sie nicht auf! Espere un segundo; volveré enseguida. No corte.
Rechtlich gesehen ist er frei. Desde el punto de vista legal, él es libre.
Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger. Lejos de terminar, la tormenta se volvió mucho más intensa.
Ich nahm mir eine Woche frei. Me tomé una semana libre.
Studien legen dar, dass die Avocado ideal für den Kampf gegen Krebs ist. Los estudios revelan que la palta es ideal para combatir el cáncer.
Er nahm sich einen Tag frei. Él se tomó un día libre.
Mein Vater hat am Samstag frei. Mi padre está libre el sábado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!