Примеры употребления "frei kommen" в немецком

<>
Über den Wolken fühle ich mich grenzenlos frei. Sobre las nubes, sentía una libertad sin fronteras.
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können. Lamento que no pueda venir esta tarde.
Das Mittelalter gab die Bühne frei für die Renaissance. La Época Medieval dio paso al Renacimiento.
Können Sie morgen zu dem Treffen kommen? ¿Puede usted venir a la reunión mañana?
Ganz vorne sind noch Plätze frei. Delante del todo quedan asientos libres.
Sie machte sich Sorgen, dass sie zu spät zum Zug kommen würde. Ella estaba preocupada por si llegaría tarde al tren.
Kann ich mir einen Tag frei nehmen? ¿Puedo tomar un día de descanso?
Ich rief an, um sein Kommen zu bestätigen. Lo llamé para confirmar que vendría.
Eintritt frei. Entrada gratis.
Wenn er in das Dorf kommen wird, das du im vergangenen Sommer besucht hast, wird er die Wahrheit deiner Behauptung selbst prüfen können. Si él va a venir al pueblo que tú visitaste el verano pasado, va a poder verificar por sí mismo la veracidad de tu aseveración.
Am Bahnhof wurde ein Platz frei. Había un sitio libre en la estación.
Ich weiß nicht, wann sie kommen kann. No sé cuándo puede venir.
Sagen Sie ganz frank und frei heraus, was Ihnen an meinem Vorschlag nicht gefällt! Diga con toda franqueza y libertad, ¡¿qué no le gusta de mi propuesta?!
Die Zeit wird kommen, da du die Wahrheit wissen wirst. Llegará un momento en que sabrás la verdad.
Rechtlich gesehen ist er frei. Desde el punto de vista legal, él es libre.
Schlechte Nachrichten kommen rasch an. Las malas noticias vuelan.
Ich nahm mir eine Woche frei. Me tomé una semana libre.
Ich hoffe, er wird kommen können! Ich würde ihn gerne sehen. ¡Espero que pueda venir! Me gustaría verlo.
Er nahm sich einen Tag frei. Él se tomó un día libre.
Er wird vielleicht kommen. Es probable que él venga.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!