Примеры употребления "fort schreiben" в немецком

<>
Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war. Él volvió a casa tras haber estado fuera durante diez meses.
Es ist nicht einfach, einen Brief zu schreiben. No es fácil escribir una carta.
Du warst so viele Jahre fort. Has estado ausente todos estos años.
Ich muss einen Brief schreiben. Hast du Papier? Tengo que escribir una carta. ¿Tienes papel?
Das Haus sieht unbewohnt aus, seit sie fort sind. La casa parece vacía desde se fueron.
Ich möchte ein Buch schreiben. Quiero escribir un libro.
Der Wind blies die Wolken fort. El viento se llevó a las nubes.
Ich musste letztes Wochenende einen Aufsatz über das Weltraumzeitalter schreiben. Tuve que escribir un reporte acerca de la era espacial el fin de semana pasado.
Toronto hieß früher Fort York. Toronto antes se llamaba Fortaleza York.
Es ist leichter, ein schlechtes Gedicht zu schreiben, als ein gutes zu verstehen. Es más fácil escribir un poema malo que entender uno bueno.
Sie war müde, aber sie fuhr mit der Arbeit fort. Estaba cansada, pero siguió trabajando.
Er ist damit beschäftigt, einen Brief zu schreiben. Está ocupado escribiendo una carta.
Sie ist fort, aber ich liebe sie noch. Ella está lejos, pero todavía la quiero.
Er kann lesen und schreiben. Él sabe leer y escribir.
Licht bewegt sich schneller fort als Schall. La luz se desplaza más rápido que el sonido.
Er versprach, jeden Tag zu schreiben. Prometió escribir todos los días.
Fahre mit deiner Geschichte fort! Prosigue con tu historia.
Schreiben möchte ich mit diesem Kugelschreiber nicht. No quiero escribir con este bolígrafo.
Umgeben von Vampirhorden, hatte Christoph Kolumbus einst ein episches Schwertduell mit dem Grafen Drakula in des Letzeren Burg. Nachdem der Graf die Hand von Kolumbus abschnitt, hob Kolumbus sie ruhig auf, setzte sie zurück an ihren Platz und fuhr fort den Grafen zu übertreffen. Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde.
Manchmal ist das Korrigieren schwieriger als das Schreiben. A veces corregir es más difícil que escribir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!