Примеры употребления "fort helfen" в немецком

<>
Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war. Él volvió a casa tras haber estado fuera durante diez meses.
Ich denke, dass er dir nicht helfen kann. Yo no creo que él pueda ayudarte.
Du warst so viele Jahre fort. Has estado ausente todos estos años.
Ich kann Ihnen nicht helfen. No puedo ayudarle.
Das Haus sieht unbewohnt aus, seit sie fort sind. La casa parece vacía desde se fueron.
Es gab nichts, was Tom tun konnte, um Mary zu helfen. No había nada que Tom pudiera hacer para ayudar a Mary.
Der Wind blies die Wolken fort. El viento se llevó a las nubes.
Kannst du mir helfen? ¿Puedes ayudarme?
Toronto hieß früher Fort York. Toronto antes se llamaba Fortaleza York.
Wenn du zu tun hast, werde ich dir helfen. Si estás ocupado, te ayudaré.
Sie war müde, aber sie fuhr mit der Arbeit fort. Estaba cansada, pero siguió trabajando.
Sie möchten uns helfen. Ellos nos quieren ayudar.
Sie ist fort, aber ich liebe sie noch. Ella está lejos, pero todavía la quiero.
Ich weiß nicht, wie ich mit dem Wissen leben soll, dass er vor mir mit anderen geschlafen hat. Bitte helfen Sie mir! No sé cómo vivir sabiendo que él se acostó con otras antes que conmigo. ¡Ayúdeme por favor!
Licht bewegt sich schneller fort als Schall. La luz se desplaza más rápido que el sonido.
Freunde sollten sich gegenseitig helfen. Los amigos deben ayudarse mutuamente.
Fahre mit deiner Geschichte fort! Prosigue con tu historia.
Ich werde alles tun, was in meiner Macht steht, um zu helfen. Haré todo lo que esté en mi poder para ayudar.
Umgeben von Vampirhorden, hatte Christoph Kolumbus einst ein episches Schwertduell mit dem Grafen Drakula in des Letzeren Burg. Nachdem der Graf die Hand von Kolumbus abschnitt, hob Kolumbus sie ruhig auf, setzte sie zurück an ihren Platz und fuhr fort den Grafen zu übertreffen. Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde.
Ich habe Ken gebeten, mir zu helfen. Le pedí a Ken que me ayudara.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!