Примеры употребления "fließt" в немецком

<>
Die Moldau fließt durch Prag. El Moldava fluye a través de Praga.
Blut fließt durch die Adern. La sangre corre por las venas.
Durch welche Stadt fließt der Mississippi? ¿Por qué ciudad pasa el río Mississippi?
Der Fluss fließt ins Meer. El río fluye hasta el mar.
Die Spree fließt durch Berlin. El río Spree fluye a través de Berlín.
Marika ist Finnin, aber sie spricht fließend Deutsch. Marika es finesa, pero habla alemán fluido.
Blut floss aus seiner Wunde. De su herida corría sangre.
Ich bin zweiundzwanzig, also spreche ich fließend sechs Sprachen. Tengo veintidós años, así que hablo seis lenguas de manera fluida.
Der Tiber fließt durch Rom. El Tíber atraviesa Roma.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!