Примеры употребления "findet" в немецком

<>
Jeder Topf findet seinen Deckel. No hay olla tan fea que no encuentre su cobertera.
Das Treffen findet nächsten Sonntag statt. La reunión se dará a lugar el próximo domingo.
Wer den Teufel reinlegen will, findet ihn nicht. El que quiere engañar al diablo, no lo encuentra.
Die Abschiedsparty findet nächste Woche statt. La fiesta de despedida será la próxima semana.
Es ist eine Belohnung für denjenigen ausgesetzt, der meinen Hund findet. Habrá una recompensa para quien encuentre a mi perro.
Das Festival findet jedes Jahr in der zweiten Januarwoche statt. El festival tiene lugar todos los años durante la segunda semana de enero.
Jack findet immer Fehler bei den anderen. Deshalb meiden ihn auch alle. Jack siempre le encuentra defectos a los demás. Es por que que todos lo evitan.
In seiner Freizeit findet er Gefallen daran, im Wald umherzustreifen. Él disfruta dar vueltas por el bosque en su tiempo libre.
Ein Dummkopf findet immer einen, der noch dümmer ist, der ihn bewundert. Un tonto siempre encuentra a alguien aún más tonto que lo admire.
Wie findet man die am wenigsten besuchten Seiten, und was macht man mit ihnen? ¿Cómo encontrar las páginas menos visitadas y qué hacer con ellas?
Sie fand einen toten Mann. Ella encontró un hombre muerto.
Wie fandest du Lindas Konzert? ¿Qué te pareció el concierto de Linda?
Ich finde daran nichts Verdächtiges. No hallo nada sospechoso en eso.
Ich fand deine Bemerkung interessant. Encontré interesante tu comentario.
Im Restaurant fand eine Willkommensfeier statt. Hubo una fiesta de bienvenida en el restaurante.
Ich finde es schwer zu glauben. Lo hallo difícil de creer.
Ich fand den Film interessant. Encontré interesante la película.
Ich finde, dass Fernsehen Zeitverschwendung ist. Para mí ver la televisión es una pérdida de tiempo.
Ich kann die Adresse meines Hotels nicht finden. No puedo hallar la dirección de mi hotel.
Ich fand daran nichts verdächtig. No encontré nada sospechoso en eso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!