Примеры употребления "führen" в немецком

<>
Seit Anfang des Sommers führen wir mehr als 7.400 Kontrollen an Fahrzeugführern durch, von denen insgesamt 481 das Fahren unterlassen mussten, auf Grund hoher Konzentrationen von Blutalkohol, was wirklich sehr gefährlich für sich selbst und für andere ist. En lo que va del verano realizamos más de 7.400 controles a conductores y, de ese total, 481 debieron dejar de conducir por presentar altas concentraciones de alcohol en sangre, lo que es realmente muy peligroso para ellos mismos y para los demás.
Viele Wege führen nach Rom. Muchos caminos conducen a Roma.
Alle Wege führen nach Rom. Todos los caminos llevan a Roma.
Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt. Es difícil mantener una conversación con alguien que sólo dice "sí" y "no".
Beide Wege führen zum Bahnhof. Ambos caminos conducen a la estación.
Mit etwas Planung, glaube ich, können wir unser Unternehmen an die Spitze führen. Con un poco de planificación, creo que podemos llevar a nuestra compañía a la cima.
Arbeit und Geduld führen zur Macht. El trabajo y la paciencia conducen al poder.
Morgen fahre ich nach Paris. Mañana iré a París.
Fahr nicht unter Alkoholeinfluss Auto. No conduzcas bajo la influencia del alcohol.
Ich führe eine glückliches Leben. Llevo una vida feliz.
Das Schiff fuhr unter der Brücke durch. El barco pasó bajo el puente.
Der Zug fährt in zehn Minuten. El tren parte en diez minutos.
Tom führt eine Firma in Boston. Tom dirige una compañía en Boston.
Was führt dich denn hierher? ¿Qué te trae por aquí?
Napoleon führte seine Truppen nach Russland. Napoleón guió sus tropas a Rusia.
Diese Firma wird von meinem älteren Bruder geführt. Esa compañía es manejada por mi hermano mayor.
Ich möchte nach Hawaii fahren. Quisiera ir a Hawái.
Kann deine Mutter Auto fahren? ¿Tu madre sabe conducir un coche?
Dieser Weg führt zum Park. Ese camino lleva al parque.
Sie lernte Fahrrad zu fahren im vergangenen Jahr. Ella aprendió a montar en bicicleta el año pasado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!