Примеры употребления "europäischer fonds für regionale entwicklung" в немецком

<>
Die Kreativität ist ein wichtiger Aspekt für die Entwicklung des Menschen. La creatividad es un aspecto importante para el desarrollo del ser humano.
Die wirtschaftliche Entwicklung ist wichtig für Afrika. El desarrollo económico es importante para África.
Die Kosten dieser Entwicklung sind jedoch so hoch, dass sie die Stabilität und den Zusammenhalt der Gesellschaft gefährden. Sin embargo, los costos de este progreso son tan altos que ponen en peligro la estabilidad y la cohesión de la sociedad.
Soll ich das für dich machen? ¿Quieres que haga eso por ti?
Die Expansion des Römischen Reiches führte zur Ausbreitung des Lateins, und dies hatte die Entwicklung der romanischen Sprachen, die wir heute kennen, zur Folge. La expansión del Imperio Romano llevó a la expansión del latín, causando el desarrollo de las lenguas neolatinas que hoy conocemos.
Dieser Palast wurde für den reichen König erbaut. Este palacio fue construido para el opulento rey.
Die Antibiotika bekämpfen die Entwicklung von Mikroorganismen. Los antibióticos combaten el desarrollo de microorganismos.
Esperanto ist eine Hilfe für den Fremdsprachenunterricht. El esperanto es una ayuda para la enseñanza de lenguas extranjeras.
Die Reformation wie auch die auf sie folgende Gegenreformation hatten einen bedeutsamen Einfluss auf die Entwicklung der ungarischen Literatur. La Reforma, como también la Contrarreforma subsiguiente, tuvieron una influencia significativa en el desarrollo de la literatura húngara.
Für dich ist es zu gefährlich in diesem Fluss zu schwimmen. Para ti es peligroso nadar en este río.
Sie sorgten für ein Mädchen aus Indien und einen Jungen aus Italien. Estuvieron cuidando a una niña de la India y a un niño de Italia.
Ist Post für mich da? ¿Hay correspondencia para mí?
Dieses Verhalten ist typisch für ihn. Es típico de él comportarse así.
Es spielt für mich keine Rolle, ob ich damit Geld verdiene oder nicht. No me importa si gano o no dinero haciendo esto.
Wie kann ich mich für etwas opfern, woran ich keinen Glauben habe? ¿Cómo puedo sacrificarme por algo en lo que no creo?
Das ist für ihn eine sehr wichtige Angelegenheit. Para él, eso es algo muy importante.
Wichtig ist nicht, wie viele Bücher du liest, sondern was für Bücher du liest. Lo que es importante no es cuántos libros lees, sino cuáles libros lees.
Du bekommst es für ein paar tausend Yen. Puedes comprarlo por unos mil yenes.
Ich frage mich, ob ich für diese Welt gemacht bin. Me pregunto si yo fui hecho para este mundo.
Wenn du weißt, was gut für dich ist, wirst du damit aufhören. Dejarás de hacer eso si sabes lo que es bueno para ti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!