Примеры употребления "ertragen" в немецком

<>
Ich kann ihn nicht ertragen. No le soporto.
Ich kann seine Kommentare nicht ertragen. No aguanto sus comentarios.
Ich kann laute Kinder nicht ertragen. No puedo soportar a los niños ruidosos.
Ich kann diesen Lärm nicht mehr ertragen. No puedo aguantar más este ruido.
Ich kann diesen Lärm nicht ertragen. No puedo soportar este ruido.
Sie kann es nicht ertragen, wenn sie wie ein Kind behandelt wird. No aguanta que la traten como a un niño.
Ich kann die Hitze nicht ertragen. No puedo soportar el calor.
Ich kann diese Hitze nicht mehr ertragen. No puedo soportar más este calor.
Ich ertrage es nicht, wenn man sich vor anderen über mich lustig macht. No soporto que se burlen de mí en frente de otros.
Ich ertrage es nicht, wenn so viele Autos gleichzeitig hupen! ¡No aguanto tantos coches tocando el claxon al mismo tiempo!
Den Unterschied zwischen schlecht und gut organisierten Gesellschaften macht nicht die Existenz oder Abwesenheit von Konflikten aus, sondern die Fähigkeit sie zu ertragen und zu lösen. La diferencia entre una buena y una mala sociedad organizada no la constituye la existencia o ausencia de conflictos, sino la capacidad de llevarlos y solucionarlos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!